Početna Arhiva Kontakt
   
IN-OUT
 
 

 

 


Piše: Martin Glaz Serup

Otisci stopala

 

* * *

Imam utisak da je ono o čemu razmišljam i šta osećam korak unazad / to je gnjavaža / gnjavi me
kao i većinu glasača / ne možeš da pročitaš pesmu iz 1968.
a da se gerilci iz Vijetnama ne pomenu
Na periferiji Sajgona / pijanstvo se nastavlja, mučenje, trijumf / danas su samo lična imena promenjena i uloga Kine
u globalnoj ekonomskoj podeli

više ne želim bilo gde da odem, ali to je laž / ne želim da budem
sahranjen u dnevnoj administraciji / to je luksuz / mi uživamo u ovoj ulozi u svetu

Šta ti znaš o svetu šta možeš da znaš
šta misliš da je važno da se o svetu zna

Sarikoski piše o novim gradskim sektorima u šumi / da su kapitalistička društva lepi otisci stopala
kako je zabavno zamisliti / kapitalizam / šeta naokolo
u dobrom raspoloženju
i možeš ga prihvatiti ako želiš / možeš odabrati nešto
ispod njegove šape
i postati pristalica


* * *

Bio je to dosadan seminar! / kiša pada
svaki put kada pogledam u drvo poželim da pišem o tome
kako stoji tamo / na kiši

osetio sam bol u želucu dok sam čitao o novim restrikcijama
u današnjim novinama
možda je to bio samo mamurluk / osetio sam gađenje

mogao bi čovek da pomisli da ne postoji ništa drugo na ovom svetu
osim bračnih problema / i pedofila

soba u koju sam smešten je hladna / ali bogato opremljena
svako ko se dočepa telegrafske žice i državne štampe
može da vodi naciju

plafon je visok / čuje se buka iz susednih soba / voda u slavinama šišti kao gas

predstavljam opasnost za sve udate žene, znam / zato
što sam nesrećan
a ja to ne želim da budem / jednog dana iznenada dogodiće se
u svakom slučaju

snežna mećava o kojoj svi naši sagovornici pričaju
udara i po našoj kolibi


* * *


Blago kiseli vaduh u sobi u kojoj sam ceo dan sedeo i čitao
Lin Hejinian / neočekivano piše: "da li su tvoji prsti na margini."
pogledah uplašeno da se uverim / beznadežnost je tako deplasirana

šaljem nekoliko beznačajnih telegrama
ili pisama i imejlova / SMS poruka / dok čekam na sledeći potez
čekam da vreme prođe / samo po sebi / ali vreme ne prolazi
samo po sebi

moraš imati nešto svoje / neki temelj / neko gorivo
staro prijateljstvo na primer / koje može postati još starije / nešto
na šta se možeš osvrnuti
oprao sam pod provetrio očistio kuhinju ništa nije pomoglo

počeo sam da posmatram ljudska lica / ljude koje poznajem
prošli su kroz isto stanje
ili tome slično / isto / možeš li videti nešto / pojavljuju li se oni sa druge strane kao što kažu
i šta mogu da odgovore na to / kada pitam / i pitam i pitam
i shvatam da to nikud ne vodi / samo postajem stariji
 

Prepev sa engleskog: Vesna Denčić
 


Karikatura - Marcin Bondarowicz

- 9 -