|
KARIKATURISTA TOŠO BORKOVIĆ
APOTEKA SMEHA
"Naši
karikaturisti i aforističari su u velikoj prednosti u odnosu na kolege
iz ostatka sveta, jer žive u zemlji na najvećim brojem gluposti po glavi
stanovnika"
Tošo Borković, rođen 1953. u Han Pijesku. Karikaturista -
ilustrator. Radi u Večernjim novostima - Beograd. Malo zna o
sebi i to malo što zna rado bi zaboravio. Nekoliko puta
nagrađivan, primećen i pohvaljen: Zlatna urma Bordigera ’82;
Zlatna medalja Tokio ’85; Zlatna medalja Sao Paolo ’87; Prva
nagrada Pjer '84, '88, '92; Zlatna medalja Poljska 2000; Prva
nagrada Gete instituta 2000, 2001; Gran pri Rumunija 2001... Dve
nagrade "Neven" za dečje knjige, dve nagrade za strip, nagrada
za plakat; Bronzani vitez, Rusija za crtani film; živi u
Beogradu.
* * *
ETNA: Karikatura je dugi niz godina nezaobilazan ukrasni
detalj gotovo svih novina i časopisa i mnogi autori svojim stilom
obojili su i dali snažan pečat novinskoj kući ili redakciji za koju
rade, pa ipak i pored svakodnevnog angažmana, prepoznatljivosti i
brojnih nagrada o karikaturistima se malo govori. Da li je to zbog
nedostatka vremena, kao što je to bio slučaj poslednjih nekoliko meseci
pa smo morali da odlažemo ovaj intervju, ili prosto smatraju da ste onim
što nacrtate sve rekli?
Borković: Novinska karikatura je veoma teška disciplina. Ono
što je višeboj u atletici to je karikatura u novinama. Duh u elitnim
disciplinama.
Naši karikaturisti su nagrađivani na najvećim festivalima planete. Te
nagrade nisu značajna vest za naše medije. Za utehu bolje prolazimo od
mladih matematičara, fizičara, programera, njihove svetske medalje tek
niko ne primećuje. Ako odbacite pamet i duh šta ostaje?
ETNA: U čemu ste se prvo oprobali; karikatura, strip,
ilustracija ili možda slikanje, jer Vaše karikature po tehnici dosta
podsećaju na slike?
Borković: Moji prvi crteži su nastali na zamagljenom prozorskom
staklu. Nekad sam crtao na vodenu paru a danas...
ETNA: Radili ste više serija kao što su "Gobosi", "Toša" ili
trenutno "Skrivalice" koje redovno izlaze u "Večernjim novostima", a
predstavili smo ih i ovde u Etni, i svaka serija imala je svoju temu i
različit pristup koji se ogledao u zanimljivim dvosmislenim vizuelnim
pričicama. Te pričice bile su lako primenjive na svakodnevne svetske i
domaće političke prilike, često i nedvosmisleno satirične, ali i one kao
u "Gobosi" sa erotskim humorom. Da li serije radite zato što neku temu
volite da "iscedite" do kraja ili je to po zahtevu redakcije koja Vas
angažuje?
Borković: U Večernjim novostima su radili najveći majstori
karikature, Ranko Guzna i Dušan Petričić, pored takvih majstora velika
je čast dobiti prostor na stranicama novina. Toliko sam bio izа njih da
sam radio dan i noć da bi im se približio makar na dva kruga razlike.
Trebalo mi je više od 15 godina ozbiljnog učenja i rada da bi moje
karikature dospele na prvu stranu Novosti.
ETNA: Politička karikatura koja je poslednjih godina
najeksponiranija u našim novinama ima i tu prednost što joj, za razliku
od npr. aforizma ili priče, ne treba prevodilac, pa poznavaoci prilika
ovdašnjih, jasno i ne samo ovdašnjih, mogu uhvatiti autorovu strelicu.
Kakav je odjek u svetu imala naša politička karikatura, da li je bilo
dovoljno razumevanja i vrednovanja? Da li je išlo u svet ono što je
imalo vrednost?
Borković: Politička karikatura? To šta se kod nas smatra
političkom karikaturom to je luk i voda. Mada više luk i to genetski
modifikovan. Očajna državna politika, estradni političari, sav šljam
isplivao na površinu. Trenutno je neviđena gužva na površini, ali i na
dnu se guraju. Prevedeno na jezik aforističara - Zbili smo redove, sve
lopov do lopova. U takvoj stvarnosti i moral se prodaje ispod tezge.
Politička karikatura je kao prskalica niti žari niti pali.
Ipak, naši karikaturisti i aforističari su u velikoj prednosti u
odnosu na kolege iz ostatka sveta, jer žive u zemlji na najvećim brojem
gluposti po glavi stanovnika.
|
Kliknite na sliku za pun prikaz |
ETNA: U svom dugogodišnjem radu, ostavili ste dosta projekata
za sobom, dobili dosta nagrada, što domaćih, što svetskih, ostvarili
reputaciju koja dopušta da iskažete svoje zadovoljstvo ili
nezadovoljstvo u okviru branše. Festivali, konkursi, nagrade, nagrađeni,
kvalitet, odgovaraju li izazovu savremenih kretanja?
Borković: Čini mi se da smo još daleko od sveta. U Poljskoj se na
primer rade karikature u ulju, što je već kvalitet po sebi. Ovde problem
postoji u kvalifikovanju vrednosti, sve je devalvirano, sve se
bagateliše, a prolazi najčešće samo ono što je jeftino. Ovi novi
privatnici nemaju sluha za kvalitet, najbitnije im je da njihove
projekte ili "projekte" prate kamere i reflektori. Ponekad pomislim da
kad idem na poslovni razgovor treba da ponesem reflektor...
ETNA: Radili ste ilustracije i za dosta knjiga, kako za
odrasle tako i za decu, a između ostalog i multimedijalni Interaktivni
rečnik za decu. Da li je teže raditi za decu ili naprotiv, zahvalnije?
Borković: Veliki broj knjiga sam ilustrovao i to uvek sa većim
respektom i trudom sam radio knjige za decu.
ETNA: Nismo pomenuli crtani film, recite nam nešto o tome? Ima
li još nešto što nismo pomenuli što čini paletu Vašeg stvaralačkog
korpusa?
Borković: Crtani film je fantastična avantura. Čarolija je
oživeti crteže. Veliki rad i veliko uživanje.
ETNA: Radite li trenutno na nekom zanimljivom projektu,
kojim ćete iznenaditi publiku, već naviklu na oku prijatna iznenađenja
koja dolaze iz Vaše radionice?
Borković: Do kraja ovog meseca moram predati tri udžbenika.
Zatim odlazim na odmor a kad se vratim planiram da završim moju knjigu
"Genetski inženjering" nove blesave vrste biljaka i životinja.
ETNA: Poruka ili preporuka za kraj: čitaocima, kolegama, političarima itd. ili svima zajedno.
Borković: Nema boljeg leka od smeha. Nema zdrave zaraze osim
ako vas zaraze smehom. Etna je najsnabdevenija apoteka smeha na
internetu a i šire. Srdačan pozdrav čitaocima Etne.
Razgovor vodila:
Vesna Denčić |