|
Nove knjige
Salto morale - saldo mortale
SALDO
MORTALE
Mitar Đerić
Knjiga komerc, Beograd - 2009
|
 |
Mitar Đerić je među ljubiteljima aforizama i aforističarima i
pored dosad objavljene tri knjige relativno malo poznat, ali je
nekim aforizmima iz prethodnih zbirki skrenuo pažnju na svoje
mogućnosti. Tako je već u prvoj knjizi umeo da kaže: Zakon je
isti za sve. Štampa se u istom formatu. Otkrio je da reke nisu
samo hidrološka pojava već da mogu biti i pokretačka snaga
geopolitičkih promena. Evo kako nas je o tome izvestio: Podele
su u toku. Šta će Dunavu dve obale? Aforizmi iz njegove prve
knjige, kao što je to slučaj sa većinom prvih knjiga ove vrste,
mahom su zasnovani ili na jednostavnoj igri reči, homonimijskoj
zameni, ili na slovnim intervencijama, odnosno interpolacijama
kojima se značenje pomera ili izvrće do svoje suprotnosti. Tako
je značenje nekog idioma ili narodne izreke Đeriću predstavljalo
polazište da navedenim aforističarskim tehnikama izrazi ono što
je naumio. Ključni nedostatak pomenutih tehnika građenja ovih
minijatura je u tome što dovode do vrlo sličnih, čak i
identičnih aforizama kod više autora. Jasno je da je to
posledica povođenja prvom asocijacijom, a podudarnostima
doprinosi i biranje najkraćeg puta za dovođenje misli u oblik
aforizma. To podrazumeva svedenost na najmanji mogući broj reči.
Pisci takvih dosetki, aforizama u velikom tiražu, umeju da
odaberu zvučne i efektne reči i fraze bliske usmenoj šaljivoj (u
ovom slučaju urbanoj) komunikaciji. Otuda su takve formulacije
toliko srodne, a katkad i identične od reči do reči. Postoje na
desetine aforizama koje retko koji aforističar u svome
početničkom zanosu nije propustio da zapiše. Srećom, obdareni
pisci aforizama sazrevanjem napuštaju ove nisko zahtevne, a
svima priručne tehnike i obrasce.
Od pomenutog početničkog manira Mitar se udaljio već sledećom
zbirkom. Svoju drugu knjigu otvara aforizmom: Stigla
demokratija. Neka ostane među nama. Iako je prevashodno
humorista, videli smo da ume da zagazi i u vode satiričnog. Eto
kako neka tvrdnja može istovremeno da bude i negacija. Može, ako
aforističar tvrdnju dodatno iskomentariše frazom koja je
poništava. Ovo je bio lep primer ironijskog govora. Lep, ali i
tužan, jer nas podseća na svu nemoć, na stanje u kome je
došaptavanje uobičajeno. Psst, da nas ko ne čuje! Aforističari
humoristi, u čije jato spada i ovaj autor, spremno su dočekali
opšti tematski zaokret u srpskom aforizmu s početka ovog veka,
što se za ljute posvećenike političkoj satiri ne bi moglo reći.
Ovde se misli na one ljute satirične aforizme kod kojih se
efekat zasnivao više na sadržaju, tj. anahronoj hrabrosti u
maniru primerenom osamdesetim godinama proteklog veka. Šokantno?
Svakako. Međutim, ko će se diviti tome što je satiričar otkrio
da je, na primer, "ministar lopov"?! Takvo otkriće je ravno
onome da biljke bolje rastu ako se zalivaju. Još ako je to
rečeno bez humora, bez paradoksa, tog najvrednijeg stilskog
sredstva kod aforizma, izrečena misao zvuči neuverljivo.
Neaforistično. Veština aforističara se ogleda u tome da se
retoričkim, dakle kvazi argumentima, kaže kako ministar nije
lopov, time bi se još više naglasilo da jeste. Navedimo još
jednu misao iz iste zbirke. Žene duže žive, jer kriju godine. Ovde je Đerić lepo povezao biološku činjenicu i optimističko i
lekovito samozavaravanje kao čestu psihološku pojavu. Zapazićemo
da je kod ovog aforizma reč i o dvostrukom paradoksu, sudaru
smisla u uzročno-posledičnoj vezi.
U našem kratkom podsećanju na prethodno aforističko delo i umeće
ovog pisca, stižemo i do treće zbirke, pod inventivnim naslovom
Trogled. Ona je ne samo sadržajno, već i grafički, da tako
kažemo, higijenskija od knjiga koje su joj prethodile. U njoj
čitalac bez muke i dovijanja nalazi biografske i bibliografske
podatke o piscu. Na žalost, u mnogim knjigama ove vrste autori
ili njihovi izdavači osećaju potrebu da knjigu nakinđure
šaljivdžijskim biografijama tipa "rodio se, a možda i nije" ili
"živi i ne radi", a propuste da navedu godinu izdanja knjige ili
autorovu prethodnu produkciju. Za duhovitost je dovoljno
prostora unutar knjige, a podaci neka budu vulgarni, dakle
egzaktni. Naš aforističar je prostor unutar knjige ispunio
obiljem humorističkih minijatura. Na primer ovom: Kako si? Još
nisam! Luckasta otkačenica. Sve i da ništa nije rečeno (a
jeste), ovaj minijaturni dijalog nagoni na smeh. Barem se to
dogodilo piscu ovog teksta. Smejao se koliko i grafitu: Gulaš?
Gulam, gulam! Konačno, nekom je nešto smešno, nekom ne. Spontano
i munjevito odgonetanje dosetke podrazumeva istreniranost
izvesnih moždanih vijuga. Ko ima drugačije vijuge, biće mu
smešno nešto drugo. Čujmo još jedan, strukturalno drugačiji
aforizam iz knjige Trogled: Brine me sadašnjost. Nikako da
prođe. Eto jedne mirne, simetrične i izbalansirane rečenice.
Rečenice koja posle prvog, površnog čitanja, ne pogađa moždane
prijemnike za aforizam. Ako ovu mirnu rečenicu pažljivo
pročitamo, suočićemo se ne samo sa piščevim (ja forma)
antropološkim pesimizmom, nego i sa pokušajem razumevanja
vremena u svetlu fizike i poimanja Svega Postojećeg. Neko bi
ocenio pretencioznim da humorista navodi čitaoce na filozofska
razmišljanja, i to baš ona u kojima se na momente izvesni Albert
Ajnštajn prilično snalazio. Zašto bi to bilo pretenciozno!?
Albert može, Mitar ne može. Gde je tu ravnopravnost!?
Citirani aforizmi iz dosadašnjih Đerićevih knjiga su najava
ozbiljnijeg pristupa pisanju. U te tri knjige, hvatačice zaleta,
ima na desetine dosetki vrednih čitanja i pamćenja, ali je
nesporno da ima i onih koje su tek kondicioni trening. Tek puko
hvatanje zaleta za skok koji će uslediti i kojim ćemo se
pozabaviti u sledećem pasusu, kako bi ovaj odeljak i pisac
predgovora malčice predahnuli.
Kako hronologija zahteva (ko bi rek'o?), došli smo i do nove
knjige Mitra Đerića. Aforizmi iz knjige sjajnog naslova Saldo
mortale potvrđuju da je zalet urodio plodom. Urodio je idejama i
formulacijama po svom kvalitetu bliskim onim aforizmima po
kojima je naša aforistika stekla ugled i daleko van naše jezičke
i kulturne sredine. Neki su se približili, a neki takvim
aforizmima i pridružili. Već je rečeno da je Đerić prevashodno
humorista. Dodajmo da je i povremeni satiričar. Snašla bi se
satira i bez humora, ali joj društvo saradnice prija i omogućava
da gorčina i jed poprime značenjski vid i estetski oblik
kazivanja od kojih nam je lakše u duši. Šta je uopšte humor?
Težak je odgovor na to pitanje. Kod nas postoji nekoliko
prevedenih knjiga i teoretskih radova koji su pokušali da ga
daju. Nešto je rekao Sigmund Frojd. Pitanjem humora i smeha kao
njegove posledice bavili su se i nobelovac Anri Bergson, kao i
sovjetski filolog Vladimir Prop. Hajde da onda i Milan Beštić
(što smo skromni!) pokuša da definiše humor. Počnimo sa
definicijom sročenom za ovu priliku. Humor je veštački način
izazivanja smeha. Prirodan je smeh dece i mladih ljudi. Oni se
smeju bez vidljivog razloga. Smeju se jer su radosni. Smeju se
jer imaju pojačano osećanje i osećaj životne energije. Mnogo
puta smo to primetili. Dovoljno je da se samo pogledaju i da
prasnu u smeh! Pokušaji uveseljavanja dece za njih sročenim
humorom su upravo zato često bezuspešni. Zar da pored prirodne
radosti dopuste da ih neko zasmejava humorom rađenim prema
sopstvenim merama i merilima?! To, jednostavno, ne ide...
Vratimo se saldu mortale, tom knjigovodstvu smrti. Knjigovodstvu
umiranja nekada labavo utemeljenih, a danas izgubljenih
vrednosti. Knjigovodstvu i saldiranju. Vratimo se onoj liniji
podvučenici ispod koje sledi tužna rekapitulacija naših
stradanja. Hroničar tih zbivanja i njihovih posledica, naš
satiričar Đerić kaže: Popustili smo iz inata. Slaba je uteha da
je reč inat turcizam. Tek u našoj sredini ova reč živi i deluje
svojim punim značenjem i zračenjem. Poslovična kolektivna
karakterna crta nikako da iščezne. Nikako da se opametimo.
Popuštamo (i propadamo) po svojoj volji. O, i to se može! Bilo
bi lepo da je ovo samo duhovita dosetka, a ne stvarnosno glupavo
samozavaravanje. Samozavaravanje na sopstvenu štetu. Pročitajmo
kako se Mitar ogledao u visprenom crnom humoru: Živo blato
trajno otklanja kostobolju. Ovo je formalno savršen aforizam.
Značenjski je takođe validan. Čujmo šta Mitar Đerić ima da kaže
o lopovskim poslovima: Učestvujte u nagradnoj igri, usrećite
njene organizatore! Pre nekoliko godina smo bili u prilici da u
nekoj zbirci uvoznih, prevedenih grafita, pročitamo i ovaj:
Kiseonik je otkriven 1774. godine. Ne zna se kako su ljudi pre
toga disali. Dugo je trebalo da se opet dogodi nešto slično.
Lakše se diše (mada smejanjem pojačano trošimo kiseonik) i kada
se pročita sledeći aforizam iz ove knjige: Može li jednosmerna
struja ići u drugom smeru ako se okrene žica? No, vratimo se
satiričnim opaskama: Nebeski Srbi gube tlo pod nogama. Mitar je
zaista vešt u kombinatorici reči. Onoj kombinatorici koja dovodi
do poklapanja doslovnog sa metaforičnim značenjem. Eto primera
kako humor i satira lepo sarađuju. Ima li išta logičnije nego da
letači ne dodiruju tlo? Ima li išta logičnije nego da posle
života sa iluzijom usledi iluzija normalnog života? Aforizmi ove
knjige su iz različitih tematskih oblasti, pa su tako i
raspoređeni po stranicama. To čitalačkom doživljaju daje
dinamiku i ritam. Mitrova tematska oblast su i odnosi među
polovima. Srećom, više oni iz porodičnog života, a manje je
pokušaja duhovitosti na erotske teme, pokušaja koji najčešće,
umesto u zdrav i estetski oblikovan humor, vode u neukus.
Skarednost ili pornografiju, svejedno. Primereni su oni aforizmi
na žensko-muške teme koji se lagodno mogu izgovarati pred,
recimo, ćerkama ili majkama... Evo jednog primerenog bračnog
izveštaja: Žena me uvek sasluša do kraja: Gde sam bio, s kim,
zašto... Tamo gde su žena i muškarac (prema naučnim saznanjima)
bude i dece. Evo Đerićeve blage, radovićevski izrečene,
konstatacije o njima: Deca su naša radost dok slušaju.
Svako naredno delo ovog pisca bilo je bolje od prethodnog. Takav
razvojni put ohrabruje. Đerić se nizom aforizama iz ove knjige
pridružio pripadnicima Beogradskog aforističarskog kruga.
Uvereni smo da je izrečena ocena opravdana i da će je Mitar
svojim narednim knjigama sve obilatije potvrđivati.
Milan Beštić
_______________
Izvornik: Predgovor za knjigu Saldo mortale, Mitar Đerić
Knjiga komerc, Beograd - 2009 |