|
Piše: Anton Pavlovič Čehov
(1860-1904) |
|
Višnjik |
|
Komedija u četiri čina
Prevod: Kiril Taranovski |
LICA:
RANJEVSKA, LJUBAV ANDREJEVNA, posednica
ANJA, njena kći; 17 godina
VARJA, njena
podsvojkinja; 24 godine
GAJEV, LEONID
ANDREJEVIČ, brat Ranjevske
LOPAHIN, JERMOLAJ
ALEKSEJEVIČ, trgovac
TROFIMOV, PETAR SERGEJEVIČ,
student
SIMEONOV PIŠČIK, BORIS BORISOVIČ,
posednik
ŠARLOTA IVANOVNA, guvernanta
EPIHODOV,
SEMJON PANTELEJEVIČ, poslovođa
DUNJAŠA, sobarica
FIRS, lakej, starac od 87 godina
JAŠA, mladi
lakej
JEDAN PROLAZNIK
ŠEF STANICE
POŠTANSKI
ČINOVNIK
GOSTI, POSLUGA
Radnja se događa na imanju LJ. A. Ranjevske.
PRVI ČIN
Soba koja se i sad još zove dečja. Jedna vrata
vode u Anjinu sobu. Sviće, skoro će se roditi
sunce. Već je maj, ali je u vrtu hladno,
jutarnji mraz. Prozori u sobi su zatvoreni.
Ulaze: Dunjaša sa svećom i Lopahin s knjigom u
ruci.
LOPAHIN: Došao je voz, hvala bogu. Koliko je
sati?
DUNJAŠA: Skoro će dva. (Gasi sveću.) Već je
svanulo.
LOPAHIN: Koliko je zakasnio voz? Najmanje dva
sata. (Zeva i proteže se.) A i ja sam krasan,
baš sam ispao budala! Namerno sam došao ovamo da
ih dočekam na stanici i eto uspavao sam se...
Zaspao sam sedeći. Baš mi je krivo... Što me ti
nisi probudila?
DUNJAŠA: Mislila sam da ste otišli. (Osluškuje)
Čini mi se da dolaze.
LOPAHIN (osluškuje): Ne... Dok podignu prtljag,
dok ovo, dok ono... (Pauza) Ljubav Andrejevna je
proživela u inostranstvu pet godina, ne znam
kakva je sad... Ona je dobra duša. Pristupačna,
jednostavna. Sećam se kad sam bio dečak od
svojih petnaest godina, moj pokojni otac on je
onda držao bakalnicu u selu udario me je po licu
pesnicom da mi je krv pošla na nos... Mi smo
onda zajedno došli nekim poslom ovamo, a on je
bio podnapit. Ljubav Andrejevna, sećam se kao
danas, još sasvim mlada, tako mršava, odvede me
umivaoniku, evo u ovoj istoj, dečjoj sobi. "Ne
plači veli seljačiću, proći će..." (Pauza)
Seljačić... Otac mi je, istina, bio seljak, a ja
sam, eto, u belom prsluku, u žutim cipelama.
Našla se svinja u čem nije bila... Samo što sam
bogat, imam puno para, ali ako čovek dobro
pogleda i promisli, onda sam pravi gejak...
(Prelistava knjigu) Eto, čitao
sam ovu knjigu, a ništa nisam razumeo. Čitao sam
i zaspao.
Pauza.
DUNJAŠA: I psi cele noći nisu spavali, osećaju
da im gazde dolaze.
LOPAHIN: Što si ti, Dunjaša, tako...
DUNJAŠA: Drhte mi ruke. Pašću u nesvest.
LOPAHIN: Mnogo si se profinila, Dunjaša. I
oblačiš se kao gospođica i praviš frizuru. Ne
valja tako. Treba da znaš šta si i ko si.
Ulazi Epihodov s buketom; on je u varoškom odelu
i sjajno izviksanim
čizmama, koje jako škripe; buket mu ispada iz
ruke.
EPIHODOV (diže buket): Evo, poslao je baštovan,
kaže da se metne u trpezariju. (Daje Dunjaši
buket)
LOPAHIN: A meni donesi kvasa.
DUNJAŠA: Hoću. (Iziđe)
EPIHODOV: Sada je mraz, tri stepena ispod nule,
a višnje su se rascvetale. Ne
odobravam ja ovu našu klimu. (Uzdiše) Ne
odobravam. Naša klima ne može da
čini dobro, baš ne može. Eto, Jermolaju
Aleksejeviču, dozvolite da vam uzgred
napomenem, kupio sam prekjuče čizme, a one, ako
ćete mi verovati, škripe tako
da se ne može podneti. Čime da ih namažem?
LOPAHIN: Ostavi me na miru. Dosadio si mi.
EPIHODOV: Svakog dana mi se dešava neki maler.
Ali ja ne ropćem, navikao sam se, čak se i
smešim.
Ulazi Dunjaša i pruža Lopahinu kvas.
EPIHODOV: Idem ja. (Pođe i preturi stolicu)
Eto... (Kao da trijumfuje.) Eto vidite, izvinite
za izraz, kakva okolnost između ostalog... To je
prosto neverovatno! (Izlazi.)
DUNJAŠA: A mene je, Jermolaju Aleksejeviču,
moram priznati, Epihodov zaprosio.
LOPAHIN: Šta kažeš!
DUNJAŠA: Ne znam šta ću... On je miran čovek,
samo neki put, kad počne da
govori, ništa ga ne možeš razumeti. I lepo i
dirljivo, samo nerazumljivo. Rekla
bih da mi se sviđa. On me ludo voli. A malerozan
je čovek, nema dana da mu se
nešto ne desi. Zato ga kod nas diraju: dvadeset
dva malera...
LOPAHIN (osluškuje): Eto, izgleda, dolaze...
DUNJAŠA: Dolaze! Ama šta je meni... sva sam se
ohladila...
LOPAHIN: Dolaze, zaista. Hajdemo im u susret.
Hoće li me ona poznati? Pet godina se nismo
videli.
DUNJAŠA (uzbuđeno): Sad ću pasti... Ah, sad ću
pasti!
Čuje se kako se kući približuju dvoje kočije.
Lopahin i Dunjaša brzo izlaze.
Pozornica je prazna. Iz susednih soba čuje se
graja. Preko pozornice, poštapajući
se tankim štapićem, žurno prelazi Firs koji je
išao da dočeka Ljubav Andrejevnu; on je u
starinskoj livreji i s visokim šeširom; nešto
govori sam za sebe, ali se ne može razabrati
nijedna reč. Graja iza pozornice je sve veća.
Jedan glas: "Izvolte ovuda..." Ljubav
Andrejevna, Anja i Šarlota Ivanovna sa
psetancetom na lancu, obučene za put, Varja u
kaputu i s maramom preko glave, GAJEV, Simeonov
Piščik, Lopahin i Dunjaša s boščom i kišobranom,
posluga s prtljagom svi prolaze kroz sobu.
ANJA: Hajdemo ovuda. Sećaš li se, mama, koja je
ovo soba?
LJUBAV ANDREJEVNA (radosno, kroz suze): Dečja
soba.
VARJA: Ala je hladno, smrzle su mi se ruke.
(Ljubavi Andrejevnoj) Vaše sobe, bela i
ljubičasta, ostale su onakve kakve su bile,
mamice.
LJUBAV ANDREJEVNA: Dečja soba, mila moja, divna
soba... Ja sam tu spavala kad sam bila dete...
(Plače) I sada sam kao dete... (Ljubi brata,
Varju, zatim opet brata.) A Varja je uvek ista,
liči na kaluđericu. I Dunjašu sam poznala...
(Ljubi Dunjašu)
GAJEV: Voz je zakasnio dva sata. Šta velite na
to? I to mi je neki red!
ŠARLOTA (Piščiku): Moje pseto jede i lešnike.
PIŠČIK (začuđeno): Ta šta kažete!
Svi izlaze, osim Anje i Dunjaše.
DUNJAŠA: Načekali smo se... (Skida s Anje kaput
i šešir.)
ANJA: Na putu nisam spavala četiri noći... i sad
sam se jako nazimila.
DUNJAŠA: Otputovali ste o velikom postu, bio je
još sneg, mraz, a sada? Draga moja! (Smeje se i
ljubi je) Nisam vas se mogla načekati, radosti
moja, srećo moja... Nešto ću vam odmah reći, ni
trenutka ne mogu čekati...
ANJA (ravnodušno): Opet nešto...
DUNJAŠA: Poslovođa Epihodov zaprosio me je posle
Uskrsa...
ANJA: Ti sve jedno te jedno... (Doterujući
kosu.) Izgubila sam sve ukosnice...
Ona je jako umorna, čak se i zanosi kad ide.
DUNJAŠA: Ne znam sama šta da mislim. On me voli,
toliko me voli!
ANJA (gleda u vrata od svoje sobe, nežno): Moja
soba, moji prozori, kao da nisam nikud išla. Ja
sam kod kuće! Sutra ću izjutra ustati, otrčaću u
vrt... O, da mi je da zaspim! Celog puta nisam
spavala, stalno sam bila uznemirena.
DUNJAŠA: Prekjuče je došao Petar Sergejevič.
ANJA (radosno): Peća!
DUNJAŠA: Spava u parnom kupatilu, tamo i
stanuje. Bojim se, veli, da bih u kući smetao.
(Gleda na svoj džepni sat) Trebalo bi ga
probuditi, ali Varvara Mihailovna ne da. Nemoj
ga, veli, buditi!
Ulazi Varja; o pojasu joj vise ključevi.
VARJA: Dunjaša, brže kafu... Mama traži kafu.
DUNJAŠA: Odmah. (Izlazi.)
VARJA: Eto, stigli ste, hvala bogu. Opet si kod
kuće. (Mazeći se) Došla moja dušica! Došla moja
lepotica!
ANJA: Ala sam se namučila!
VARJA: Mogu misliti!
ANJA: Pošla sam Velike nedelje, još je bilo
hladno. Šarlota celog puta priča, pravi
mađioničarske trikove. Što si mi naturila tu
Šarlotu...
VARJA: Pa ne možeš sama putovati, dušo moja! Tek
ti je sedamnaest godina!
ANJA: Dolazimo u Pariz, a tamo zima, sneg.
Francuski govorim očajno. Mama stanuje na
četvrtom spratu, dolazim k njoj, kod nje nekakvi
Francuzi, dame, stari protestantski sveštenik s
knjigom, puno dima, neprijatno. Odjednom mi bi
žao mame, strašno žao, stegoh njenu glavu na
grudi, stegoh rukama i ne mogu da pustim. Mama
se posle mazila, plakala...
VARJA (kroz suze): Ne govori, ne govori...
ANJA: Svoju vilu kod Mantona je već bila
prodala, ništa joj nije ostalo, baš ništa. A i
meni nije ostalo ni pare, jedva smo se vratili.
A mama ništa ne razume! Sedosmo na stanici da
ručamo, a ona poručuje najskuplja jela i
kelnerima daje po rublju bakšiša. I Šarlota tako
isto. Jaša takođe traži za sebe porciju, prosto
strašno. Mama ima lakeja Jašu, doveli smo ga
ovamo...
VARJA: Videla sam tu hulju.
ANJA: A šta ima kod vas? Jeste li platili
interes?
VARJA: Kako bismo platili!
ANJA: Bože moj, bože moj!
VARJA: U avgustu će nam prodati imanje...
ANJA: Bože moj...
LOPAHIN (proviri na vrata i muče): Muu...
(Izlazi.)
VARJA (kroz suze): Ovako bih ga...
(Preti mu
pesnicom.)
ANJA (grli Varju, tiho): Varja, je li te
zaprosio? (Varja vrti glavom u znak odricanja)
Ali on te voli... Što se ne objasnite, šta
čekate?
VARJA: Ja mislim da od toga neće biti ništa. On
ima mnogo posla, nije mu do
mene... On i ne obraća pažnju na mene, neka ide
s milim bogom, teško mi je i da ga gledam... Svi
govore o našoj svadbi, svi mi čestitaju, a u
stvari nema ništa, sve je kao neki san...
(Drugim tonom) Ovaj tvoj broš liči na pravu
pčelu.
ANJA (tužno): To mi je mama kupila.
(Odlazi u
svoju sobu, govori veselo, kao dete.) A u Parizu
sam letela balonom!
VARJA: Došla moja dušica! Došla moja lepotica!
Dunjaša se već vratila s priborom za kuvanje
kafe i već je kuva.
VARJA (stoji pred vratima): Ceo dan, dušo moja,
poslujem po kući i stalno sanjam. Da te udamo za
bogatog čoveka, i ja bih bila mirnija, otišla
bih u manastir, zatim u Kijev... pa u Moskvu i
tako bih samo išla po svetim mestima... Stalno
bih samo išla. Pobožnost, lepota!...
ANJA: Ptičice pevaju u vrtu. Koliko je sati?
VARJA: Prošlo je već, sigurno, dva. Vreme je da
legneš, dušo moja. (Ulazeći u Anjinu sobu.)
Pobožnost, lepota!
Ulazi Jaša s pledom i putničkom torbom.
JAŠA (prelazi preko pozornice, delikatno): Sme
li se ovuda proći?
DUNJAŠA: Ne može čovek da vas pozna, Jašo. Kako
ste se promenili u inostranstvu.
JAŠA: Hm... A ko ste vi?
DUNJAŠA: Kad ste pošli odavde, bila sam
ovolicna... (Pokazuje rukom visinu.) Dunjaša,
kći Fjodora Kozojedova. Vi se i ne sećate!
JAŠA: Hm... Pilence! (Osvrne se levo desno i
zagrli je; ona cikne i ispusti tacnu,
Jaša naglo izlazi.)
VARJA (na vratima, nezadovoljnim glasom): Šta je
to ovde?
DUNJAŠA (kroz suze): Razbila sam tacnu...
VARJA: To je dobar znak.
ANJA (izlazi iz svoje sobe): Trebalo bi mami
reći: Peća je ovde...
VARJA: Kazala sam da ga ne bude.
ANJA (zamišljeno): Pre šest godina umro je otac,
mesec dana docnije udavio se
u reci brat Griša, lep sedmogodišnji dečak. Mama
nije mogla sve to izdržati,
pobegla je; pobegla je glavom bez obzira...
(Trgne se) Ah, kako je ja razumem,
kad bi samo znala! (Pauza) A Peća Trofimov je
bio Grišin učitelj, sad je može
podsetiti...
Ulazi Firs; sad je u običnom kaputu i belom
prsluku.
FIRS (prilazi priboru za kafu, zabrinuto):
Gospođa će ovde piti kafu... (Oblači
bele rukavice.) Je li gotova kafa? (Strogo,
Dunjaši) Čuješ! A gde je pavlaka?
DUNJAŠA: Ah, bože moj... (Brzo izlazi.)
FIRS (posluje oko pribora za kafu): Uh, ti,
brbljiva... (Mrmlja za sebe) Došli su
iz Pariza. I gospodin je u svoje vreme odlazio u
Pariz... svojim kolima... (Smeje
se.)
VARJA: Firse, šta pričaš?
FIRS: Šta želite? (Radosno) Došla moja gospođa!
Dočekao sam je! Sad ne
marim i da umrem... (Plače od radosti.)
Ulaze Ljubav Andrejevna, Gajev i Simeonov
Piščik; Simeonov Piščik je u
dugačkom kaputu od tankog sukna i šalvarama.
Gajev, ulazeći, rukama i telom
pravi pokrete kao da igra bilijara.
LJUBAV ANDREJEVNA: Kako ono beše? Čekaj da se
setim. Žutu u ćošak!
Duble u sredinu!
GAJEV: Sečem u ćošak! Nekada smo ti i ja,
sestro, spavali u ovoj sobi, a sad mi
je pedeset i jedna godina, ma kako da je to
čudnovato...
LOPAHIN: Da, prolazi vreme.
GAJEV: Šta?
LOPAHIN: Vreme, velim, prolazi.
GAJEV: Ovde miriše na pačoli.
ANJA: Idem da spavam. Laku noć, mama. (Ljubi
majku.)
LJUBAV ANDREJEVNA: Slatka moja bebice! (Ljubi
joj ruke.) Jesi li zadovoljna što si kod kuće?
Ja još nikako da dođem sebi.
ANJA: Laku noć, ujko.
GAJEV (ljubi joj lice, ruke): Neka ti je bog u
pomoći! Kako ličiš na majku! (Sestri) Ti si,
Ljubo, u njenim godinama bila ista ovakva.
Anja pruža ruku Lopahinu i Piščiku, izlazi i
zatvara za sobom vrata.
LJUBAV ANDREJEVNA: Ona se jako zamorila.
PIŠČIK: Nije šala toliki put.
VARJA (Lopahinu i Piščiku): Šta čekate, gospodo?
Skoro će tri sata, vreme je da idete.
LJUBAV ANDREJEVNA (smeje se): A ti si uvek ista,
Varja. (Privuče je sebi i poljubi.) Čim popijem
kafu, svi ćemo da idemo. (Firs joj podmeće pod
noge jastuče.) Hvala ti, dragi moj. Navikla sam
se na kafu. Pijem i danju i noću. Hvala ti,
stari. (Ljubi Firsa.)
VARJA: Da vidimo jesu li sve stvari doneli...
(Izlazi.)
LJUBAV ANDREJEVNA: Zar zbilja sedim? (Smeje se)
Htela bih da skačem, da mašem rukama. (Pokriva
lice rukama.) A možda sanjam? Bog mi je svedok,
ja volim otadžbinu, volim je nežno, nisam mogla
da gledam iz vagona, samo sam plakala. (Kroz
suze.) Nego, treba vek da pijemo kafu. Hvala ti,
Firse, hvala ti, stari moj... Ja se toliko
radujem što si još živ...
FIRS: Prekjuče.
GAJEV: On ne čuje dobro.
LOPAHIN: Ja još sad, u pet sati izjutra, moram u
Harkov. Baš mi je žao! Hteo sam da vas vidim, da
se porazgovaram s vama... Vi ste još uvek divni
kao pre.
PIŠČIK (teško diše): Čak ste se i prolepšali...
Obučeni po pariskoj modi... Kad vas videh,
pogiboh!
LOPAHIN: Vaš brat, Leonid Andrejevič, uvek
govori da sam prostak, kulak, ali mene se to
ništa ne tiče. Neka govori. Ja bih samo voleo da
mi vi verujete kao pre, da me vaše divne,
dirljive oči gledaju kao pre. Bože milostivi!
Moj otac je bio kmet kod vašeg dede i vašeg oca,
ali ste vi, upravo vi, u svoje vreme učinili za
mene tako mnogo da sam sve zaboravio i volim vas
kao da ste mi rod rođeni... čak i više nego
rod...
LJUBAV ANDREJEVNA: Ne mogu da izdržim na jednom
mestu, nisam u stanju... (Skoči i šeta po sobi
jako uzbuđena) Ja neću preživeti ovu radost...
Smejte mi se, ja sam glupa... Ormančiću moj
rođeni... (Ljubi orman) Stočiću moj...
GAJEV: Dok si bila na strani, umrla nam je
dadilja.
LJUBAV ANDREJEVNA (seda i pije kafu): Da, bog da
joj dušu prosti! Pisali su mi.
GAJEV: I Anastasije je umro. A Petruška Kosoj
napustio je mene i sad u gradu živi kod člana
kvarta. (Vadi iz džepa kutiju s kiselim
bombonama, sisa jednu.)
PIŠČIK: Moja kći, Dašenjka... pozdravila vas je!
LOPAHIN: Hteo bih da vam kažem nešto veoma
prijatno, nešto veselo. (Pogleda na sat.) Moram
da idem, nemam vremena za razgovor... nego u dve
tri reči. Vama je već poznato da se vaš višnjik
prodaje za dug; za 22. avgust određena je
licitacija, ali se vi ništa ne brinite, draga
moja, spavajte bez brige, ima izlaza... Evo mog
plana. Molim vas da me pažljivo saslušate! Vaše
imanje se nalazi samo dvadeset vrsta od varoši,
pored vas je sagrađena železnička pruga, i ako
se višnjik i zemlja pored reke parcelišu i onda
izdadu pod zakup za podizanje vila, vi ćete
dobiti u najmanju ruku dvadeset pet hiljada
godišnjeg prihoda.
GAJEV: Oprostite, kakve su to gluposti!
LJUBAV ANDREJEVNA: Ja vas nisam dobro razumela,
Jermolaju Aleksejeviču.
LOPAHIN: Od varošana koji dođu ovamo na
letovanje vi ćete dobijati najmanje dvadeset pet
rubalja za desetinu zemlje, i ako još sad
objavite, onda vam jemčim čime god hoćete da vam
do jeseni neće ostati nijedna slobodna
parcelica, sve će da razgrabe. Jednom rečju,
čestitam: vi ste spaseni. Mesto je izvanredno,
reka duboka. Treba, naravno, spremiti,
raščistiti... na primer, treba porušiti ove
stare zgrade, pa i ovu kuću koja više nije ni za
šta, poseći stari višnjik...
LJUBAV ANDREJEVNA: Poseći? Dragi moj, oprostite,
vi ništa ne znate. Ako u celoj guberniji postoji
nešto interesantno, čak i znamenito, onda je to
naš višnjik.
LOPAHIN: Interesantno je u njemu samo to što je
vrlo velik. Višnje rode jednom u dve godine, pa
i onda ne znate šta ćete s njima, niko ih ne
kupuje.
GAJEV: I u "Enciklopedijskom rečniku" pomenut je
taj višnjik.
LOPAHIN (pogledavši na sat): Ako ništa ne
smislimo i ništa ne odlučimo, onda će 22.
avgusta i višnjik i celo imanje biti prodano na
doboš. Odlučite se! Drugog izlaza nema; kunem
vam se. Nema i nema.
FIRS: Nekad, pre svojih četrdeset pedeset godina
višnje su se sušile, ostavljale u burad,
marinirale, kuvalo se slatko, i onda su...
GAJEV: Ćuti, Firse.
FIRS: I onda su mnoga kola suvih višanja slali u
Moskvu i u Harkov. Ala je bilo para! I suve
višnje su onda bile meke, sočne, slatke,
mirisne... Znali su onda neki način...
LJUBAV ANDREJEVNA: A šta je sada s tim načinom?
FIRS: Zaboravili su ga. Niko ne pamti.
PIŠČIK (Ljubavi Andrejevnoj): Kako je u Parizu?
Šta ima? Jeste li jeli žabe?
LJUBAV ANDREJEVNA: Jela sam krokodile.
PIŠČIK: Ta šta kažete...
LOPAHIN: Dosad su u selu bili samo spahije i
seljaci, a sad su se još pojavili i varošani.
Sve varoši, čak i one najmanje, opkoljene su sad
vilama. I može se reći da će se kroz svojih
deset godina taj varošanin po selu neobično
namnožiti. Sad on još samo pije čaj na balkonu,
ali se može desiti da on na svojoj jednoj
desetini zemlje počne voditi ekonomiju, i onda
će vaš višnjik postati srećan, bogat,
raskošan...
GAJEV (revoltiran): Kakve gluposti! Ulaze Varja
i Jaša.
VARJA: Evo, mamice, stigla su dva telegrama za
vas. (Traži ključ i sa zvekom otvara starinski
orman.) Evo ih.
LJUBAV ANDREJEVNA: Iz Pariza. (Cepa telegrame ne
čitajući ih.) S Parizom je svršeno...
GAJEV: A znaš, Ljubo, koliko ovom ormanu ima
godina? Pre nedelju dana izvučem donju fijoku,
pogledam, a na njoj su ispečene cifre. Orman je
napravljen tačno pre sto godina. Šta veliš? A?
Mogli bismo proslaviti njegov jubilej. Mrtva
stvar, pa ipak je to orman za knjige.
PIŠČIK (iznenađeno): Sto godina... Ta šta
kažete!
GAJEV: Da... to je dobra stvar... (Opipavši
orman) Dragi, mnogopoštovani ormane! Ja
pozdravljam tvoj život koji je, evo, već više od
sto godina bio upravljen svetlim idealima dobra
i pravičnosti; tvoj nemi poziv na plodotvoran
rad nije nikad slabio u toku sto godina
održavajući (kroz suze) u mnogim naraštajima
našeg roda hrabrost i veru u bolju budućnost i
negujući u nama ideale dobra i društvene
samosvesti.
Pauza.
LOPAHIN: Da...
LJUBAV ANDREJEVNA: Ti si uvek isti, Ljonja.
GAJEV (malo zbunjen): Na tuš desno u ćošak!
Sečem u sredinu!
LOPAHIN (pogledavši na sat): E, sad mi je vreme.
JAŠA (pruža lekove Ljubavi Andrejevnoj): Hoćete
li da uzmete pilule?
PIŠČIK: Ne treba uzimati lekove, draga
gospođo... Oni niti škode niti što koriste...
Dajte ih ovamo... Draga gospođo. (Uzima pilule,
izručuje ih sebi na dlan, duva na njih, stavlja
u usta i proguta ih sa kvasom.) Eto!
LJUBAV ANDREJEVNA (uplašeno): Vi ste poludeli!
PIŠČIK: Sve sam pilule progutao.
LOPAHIN: Provalio se čovek!
Svi se smeju.
FIRS: Bio je kod pas o Uskrsu, pola ćupa
krastavaca je pojeo... (Mrmlja nešto.)
LJUBAV ANDREJEVNA: Šta to govori?
VARJA: Već tri godine ovako mrmlja. Mi smo se
navikli.
JAŠA: Godine su to!
Šarlota Ivanovna u beloj haljini, vrlo mršava,
zategnuta u mider, s lornjetom o pojasu, prelazi
preko pozornice.
LOPAHIN: Oprostite, Šarlota Ivanovna, nisam
stigao da se pozdravim s vama. (Hoće da joj poljubi ruku.)
ŠARLOTA (trgne ruku): Ako vam dozvolim da
poljubite ruku, vi ćete hteti i u lakat, zatim u
rame...
LOPAHIN: Baš danas nemam sreće. (Svi se smeju)
Šarlota Ivanovna, napravite neki hokuspokus.
ŠARLOTA: Neću. Hoću da spavam. (Izlazi.)
LOPAHIN: Videćemo se kroz tri nedelje. (Ljubi
Ljubavi Andrejevnoj ruku.) A sad zbogom! Vreme
je. (Gajevu) Doviđenja. (Ljubi se s Piščikom.)
Doviđenja. (Pruža ruku Varji, zatim Firsu i
Jaši.) Baš mi se ne ide. (Ljubavi Andrejevnoj)
Ako se odlučite u pogledu vila, onda mi javite,
ja ću vam nabaviti pedeset hiljada na zajam.
Ozbiljno razmislite.
VARJA (ljutito): Ta idite već jednom!
LOPAHIN: Idem, idem... (Izlazi.)
GAJEV: Prostak. Uostalom, pardon... Varja se
udaje za njega, to je Varjin đuvegija.
VARJA: Ne govorite koješta, ujko.
LJUBAV ANDREJEVNA: A što, Varja? Meni će biti
vrlo milo. On je dobar čovek.
PIŠČIK: On je čovek, treba mu priznati... za
svako poštovanje... I moja Dašenjka... kaže kako
on... svakojake reči govori. (Zahrče, ali se
odmah trgne.) Pa ipak, draga gospođo, pozajmite
mi... dvesta četrdeset rubalja... sutra moram
platiti interes hipotekarnoj banci...
VARJA (uplašeno): Nemamo, nemamo!
LJUBAV ANDREJEVNA: Ja zbilja nemam ništa.
PIŠČIK: Naći će se. (Smeje se) Ja nikad ne gubim
nadu. Tako, neki put mislim: sve je propalo, kad
ono sagradiše prugu kroz moje imanje... i meni
platiše. A danas sutra može još nešto da
iskrsne. Može Dašenjka da dobije dvesta
hiljada... ona ima loz.
LJUBAV ANDREJEVNA: Kafu smo popili, možemo na
spavanje.
FIRS (četka Gajeva, poučno): Opet niste obukli
one pantalone koje je trebalo. Šta da radim s
vama!
VARJA (tiho): Anja spava. (Polako otvara
prozor.) Već je sunce izišlo, ali je hladno.
Pogledajte, mamice, kako je divno ovo drveće.
Bože moj, kakav vazduh! Čvorci cvrkuću!
GAJEV (otvara drugi prozor): Vrt je sav beo.
Nisi zaboravila, Ljubo? Ova dugačka aleja vodi
pravo, pravo, kao zategnut kaiš, ona se sija kad
je mesečina. Sećaš li se? Nisi zaboravila?
LJUBAV ANDREJEVNA (gleda kroz prozor u vrt): O,
moje detinjstvo, moja čednosti! U ovoj dečjoj
sobi sam ja spavala, gledala odavde u vrt, sreća
se budila zajedno sa mnom svakog jutra, i onda
je vrt bio isti kao sad ništa se nije promenilo.
(Smeje se od radosti) Sav, sav beo! O, moj vrte!
Posle sumorne kišovite jeseni i hladne zime ti
si opet mlad, pun sreće; anđeli nebeski nisu te
ostavili... Da mi je skinuti s grudi i s pleća
teški kamen, da mi je zaboraviti prošlost!
GAJEV: Da, i vrt će biti prodan za dug, ma kako
čudno to izgledalo...
LJUBAV ANDREJEVNA: Pogledajte, pokojna mama ide
po vrtu... u beloj haljini! (Smeje se od
radosti.) To je ona.
GAJEV: Gde?
VARJA: Bog s vama, mamice.
LJUBAV ANDREJEVNA: Nema nikog, samo mi se
učinilo. Desno, na zavijutku prema venjaku,
jedno belo drvo povilo grane, sasvim kao žena...
Ulazi Trofimov u iznošenom studentskom mundiru,
u naočarima.
LJUBAV ANDREJEVNA: Kakav divan vrt! Bele mase
cveća, plavo nebo...
TROFIMOV: Ljubav Andrejevna! (Ona se okrene)
Samo ću se pozdraviti s vama i odmah idem.
(Toplo joj ljubi ruku.) Bilo mi je naređeno da
čekam do ujutru, ali nisam mogao izdržati...
Ljubav Andrejevna gleda ga u nedoumici.
VARJA (kroz suze): To je Peća Trofimov...
TROFIMOV: Peća Trofimov, bivši učitelj vašeg
Griše... Zar sam se tako promenio?
Ljubav Andrejevna grli ga i tiho plače.
GAJEV (zbunjeno): Dosta, dosta, Ljubo.
VARJA (plače): Ja sam vam govorila, Peća, da
pričekate do ujutru.
LJUBAV ANDREJEVNA: Griša moj... moj dečko...
Griša... sin...
VARJA: Šta da radimo, mamice. Božja volja.
TROFIMOV (blago, kroz suze): Dosta, dosta...
LJUBAV ANDREJEVNA (tiho plače): Umro mi je
dečak... udavio se... Zašto? Zašto, prijatelju?
(tiše) Tamo Anja spava, a ja govorim glasno...
larmam... Šta je, Peća? Zašto ste tako
poružneli? Zašto ste ostareli?
TROFIMOV: U vagonu mi je jedna seljanka rekla:
olinjali gospodin.
LJUBAV ANDREJEVNA: Onda ste bili još sasvim mlad
dečko, simpatičan
student, a sad imate retku kosu, naočare. Zar
ste još uvek student? (Polazi
vratima.)
TROFIMOV: Po svoj prilici ostaću večiti student.
LJUBAV ANDREJEVNA (ljubi brata, zatim Varju):
Hajde, idite da spavate. Ostareo si i ti,
Leonide.
PIŠČIK (ide za njom): Dakle, na spavanje... Oh,
moj giht... Ja ću ostati kod vas... Kad biste
mi, Ljubavi Andrejevna, dušo moja, sutra
izjutra... dvesta četrdeset rubalja...
GAJEV: Ovaj stalno svoje.
PIŠČIK: Dvesta četrdeset rubalja... da platim
interes hipotekarnoj banci.
LJUBAV ANDREJEVNA: Nemam ja novaca, dragi moj.
PIŠČIK: Vratiću, draga moja... Nisu to nikakve
pare...
LJUBAV ANDREJEVNA: Dobro, daće vam Leonid... Daj
mu, Leonide.
GAJEV: Daću mu ako mu ne treba.
LJUBAV ANDREJEVNA: Šta da se radi, daj mu...
Njemu je potrebno... On će vratiti.
Ljubav Andrejevna, Trofimov, Piščik i Firs
izlaze. Ostaju Gajev, Varja i Jaša.
GAJEV: Sestra se još nije odlučila da baca
novac. (Jaši) Skloni se, brajko, smrdiš na
kokošku.
JAŠA (smešeći se): A vi ste, Leonide
Andrejeviču, uvek onaj isti.
GAJEV: Šta? (Varji) Šta reče?
VARJA (Jaši): Došla ti je mati iz sela, od sinoć
sedi u kući za mlađe, hoće da te vidi...
JAŠA: Neka ide s milim bogom!
VARJA: Sram te bilo!
JAŠA: Vrlo važno! Mogla bi i sutra doći.
(Izlazi.)
VARJA: Mama je ista kao što je bila, ništa se
nije promenila. Kad bi je čovek pustio, sve bi
podelila drugima.
GAJEV: Da... (Pauza.) Kad se protiv neke bolesti
daje mnogo lekova, znači da je bolest
neizlečiva. Ja mislim, naprežem mozak, imam
mnogo lekova, vrlo mnogo, a to znači, u stvari,
da nijedan ne valja. Lepo bi bilo dobiti odnekud
nasledstvo, dobro bi bilo udati našu Anju za
vrlo bogatog čoveka, dobro bi bilo otići u
Jaroslav i okušati sreću kod tetke grofice.
Tetka je vrlo, vrlo bogata.
VARJA (plače): Kad bi dao bog...
GAJEV: Nemoj da sliniš. Tetka je vrlo bogata,
ali nas ne voli. Prvo, sestra je pošla za
advokata, neplemića... (Anja se pojavljuje na
vratima.) Pošla je za neplemića i ne može se
reći da je jako moralno živela. Ona je dobra,
duševna, mila, ja je vrlo volim, ali ma koliko
da čovek izmišlja olakšavajuće okolnosti, ipak
mora priznati da je ona poročna. To se oseća u
svakom, i najmanjem njenom pokretu.
VARJA (šapatom): Anja stoji na vratima.
GAJEV: Šta? (Pauza.) Čudna stvar, nešto mi je
upalo u desno oko... ne vidim dobro od neko
doba. I u četvrtak, kad sam bio u okružnom
sudu...
Ulazi Anja.
VARJA: Što ne spavaš, Anja?
ANJA: Ne spava mi se. Ne mogu.
GAJEV: Mala moja. (Ljubi Anji lice, ruke.) Dete
moje... (Kroz suze) Ti mi nisi sestričina, ti si
moj anđeo, ti si za mene sve. Veruj mi, veruj...
ANJA: Ja ti verujem, ujko. Tebe svi vole,
poštuju... ali, dragi ujko, ti treba da ćutiš,
samo da ćutiš. Šta si maločas govorio o mojoj
mami, o svojoj sestri? Zašto si to govorio?
GAJEV: Da, da... (Celom rukom pokriva svoje
lice) Zbilja, to je strašno! Bože moj! Bože,
spasi me! I danas sam držao govor ormanu... tako
glupo! I samo kad sam završio, shvatio sam da je
bilo glupo.
VARJA: Istina, ujko, vi treba da ćutite. Prosto
ćutite i ništa više.
ANJA: Ako budeš ćutao, i ti ćeš biti mirniji.
GAJEV: Ćutim. (Ljubi Anji i Varji ruke.) Nego da
se vratimo na našu stvar. U četvrtak sam bio u
okružnom sudu, elem, sastalo se društvo, zapodeo
se razgovor o svemu i svačemu, ovo, ono tek
izgleda da ćemo moći udesiti zajam na menicu
kako bismo platili banci interes.
VARJA: Kad bi dao bog!
GAJEV: Idem opet u utorak, govoriću još
jedanput. (Varji) Nemoj da sliniš. (Anji) Tvoja
će mama govoriti s Lopahinom; on je, naravno,
neće odbiti... A ti, kad se odmoriš, otići ćeš u
Jaroslav grofici, tvojoj baki. Eto tako ćemo
raditi na tri strane i stvar u redu. Interes
ćemo platiti, ja sam ubeđen... (Uzima bombonu.)
Tako mi časti moje, kunem ti se u šta god hoćeš,
imanje neće biti prodano! (Uzbuđeno) Tako mi
moje sreće! Evo ti moje ruke, reci mi da sam
nepošten, da sam beda od čoveka ako dozvolim da
dođe do licitacije! Kunem ti se celim svojim
bićem!
ANJA (mirno raspoloženje joj se vratilo, ona je
srećna): Kako si dobar, ujko, kako pametan!
(Grli ujaka.) Sad sam mirna! Ja sam mirna! Ja
sam srećna!
Ulazi Firs.
FIRS (prekorno): Leonide Andrejeviču, šta vam
je! Kad mislite da spavate?
GAJEV: Odmah, odmah. Idi ti, Firse. Neka, ja ću
se sam skinuti. E, deco, sad pajki... O
pojedinostima ćemo sutra, a sad idite da
spavate. (Ljubi Anju i Varju) Ja sam čovek iz
osamdesetih godina... To vreme niko ne hvali, pa
ipak, moram priznati, za svoja ubeđenja dosta
sam izvukao u životu. Nije slučaj što me seljak
voli. Seljaka treba poznavati! Treba znati s
koje strane...
ANJA: Opet ti, ujko.
VARJA: Vi, ujko, ćutite!
FIRS (ljutito): Leonide Andrejeviču!
GAJEV: Idem, idem... Lezite. Od dve mantinele u
sredinu. Bijem pravo... (Izlazi, za njim sitnim
koracima žuri Firs.)
ANJA: Sad sam mirna. U Jaroslavlj mi se ne ide,
ja ne volim baku, pa ipak sam mirna. Baš hvala
ujaku. (Seda.)
VARJA: Treba spavati. Idem ja. A
dok si ti bila na putu, imali smo jednu
neprijatnost. U staroj kući za mlađe, kao što
znaš, stanuju samo stare sluge: Jefim, Polja,
Jevstignej i Karp. Počeli su oni da primaju na
konak nekakve skitnice, ja sam ćutala. Kad
odjednom, čujem, počeše oni da šire glas da sam
ja, tobože, naredila da im se kuva samo grašak.
Iz tvrdičluka, bajagi... I sve je to
Jevstignejevo maslo... Dobro, mislim ja. Kad je
tako, čekaj samo! Zovem ja Jevstigneja... (Zeva)
On dođe... Kako ti to, velim, Jevstigneju...
budalo jedna... (Pogleda Anju) Anjice!...
(Pauza) Spava!... (Uzima Anju pod ruku.) Hajdemo
u krevetac!... Hajdemo!... (Vodi je) Zaspala
moja dušica! Hajdemo...
Idu. Daleko iza vrta
pastir svira u frulu. Trofimov prelazi preko
pozornice, i spazivši Varju i Anju, zastaje.
VARJA: Pst... Ona spava... spava... Hajdemo,
rođena.
ANJA (tiho, kroz polusan): Ja sam tako umorna...
sve praporci... Ujka... mili... i mama i ujka...
VARJA: Hajdemo, rođena, hajdemo...
Odlaze u
Anjinu sobu.
TROFIMOV (ganuto): Sunašce moje! Proleće moje!
Zavesa
DRUGI ČIN
Polje. Stara, naherena, davno zabačena kapela;
pored nje bunar, velike kamene ploče koje su
nekada po svoj prilici služile kao nadgrobni
spomenici, i stara klupa. Vidi se put ka imanju
Gajeva. Sa strane dižu se visoki tamni
jablanovi: tamo počinje višnjik. U daljini red
telegrafskih stubova, a sasvim daleko, na
horizontu, nejasno se ocrtava veliki grad koji
se vidi samo kad je vrlo lepo, vedro vreme.
Skoro će zaći sunce. Šarlota, Jaša i Dunjaša
sede na klupi; Epihodov stoji pored njih i svira
gitaru; svi sede zamišljeni. Šarlota u staroj
šapci; skinula je s ramena pušku i popravlja
pređicu na kaišu.
ŠARLOTA (zamišljeno): Ja nemam pravih isprava,
ne znam koliko mi je godina i sve mi se čini da
sam još vrlo mlada. Kada sam bila devojčica, moj
otac i mati išli su od vašara do vašara i davali
predstave, vrlo lepe. Ja sam izvodila salto
mortale i razne trikove. A kad su mi tata i mama
umrli, uzela me je k sebi jedna gospođa, Nemica,
i počela me učiti. Lepo. Ja sam odrasla i tada
otišla u guvernante. A odakle sam i ko sam ja ne
znam... Ko su moji roditelji, da li su bili
venčani... ne znam. (Vadi iz džepa krastavac i
jede.) Ništa ne znam. (Pauza) Tako bih s nekim
razgovarala, a nemam s kim... Nikoga nemam.
EPIHODOV (svira na gitari i peva):
"Nek' mi se
svako smeje, nek' mi je mržnja dar..." Kako je
prijatno svirati na mandolini!
DUNJAŠA: Ovo nije mandolina, nego gitara.
(Ogleda se u ogledalcetu i puderiše se.)
EPIHODOV: Za bezumnika koji je zaljubljen ovo je
mandolina... (Pevuši) "Samo da srce greje
ljubavi srećne žar..."
Jaša ga prati.
ŠARLOTA: Strašno pevaju ovi ljudi... fuj! Kao
šakali.
DUNJAŠA (Jaši): Ipak je sreća provesti neko
vreme na strani.
JAŠA: Pa da, naravno. Ne mogu da se ne složim s
vama. (Zeva, zatim pali cigaru.)
EPIHODOV: Jasna stvar. U inostranstvu je sve već
odavno u punoj komplekciji.
JAŠA: Razume se.
EPIHODOV: Ja sam razvijen čovek, čitam razne
izvanredne knjige, ali nikako ne mogu da razumem
pravac, šta ja upravo hoću, treba li da živim
ili da se ubijem, pravo da vam kažem, pa ipak ja
uvek nosim uza se revolver. Evo ga... (Pokazuje
revolver.)
ŠARLOTA: Gotovo. Sad idem. (Prebacuje pušku
preko ramena.) Ti si, Epihodove, vrlo pametan
čovek i vrlo strašan; tebe sigurno žene ludo
vole. Brrr! (Polazi) Ovi mudraci su svi tako
glupi, nemam s kim da porazgovaram... Uvek sama,
sama, nikoga nemam... i ko sam ja, zašto
postojim ne zna se... (Polako odlazi.)
EPIHODOV: Upravo, ne dodirujući druge teme,
moram o sebi da kažem između ostalog da sudbina
postupa sa mnom bez sažaljenja kao bura sa malom
lađom. Ako se ja, recimo, varam, onda otkud ovo:
kad sam se jutros probudio, navešću to primera
radi, imam šta da vidim: na mojim grudima ogroman
pauk... Evo
ovoliki. (Pokazuje obema rukama.) Ili takođe, na
primer, uzmeš kvasa da se
napiješ, kad ono u njemu nešto u najvećoj meri
nepristojno, na primer,
bubašvaba. (Pauza) Jeste li čitali Bokla?
(Pauza) Ja bih želeo da vas uznemirim,
Avdotja Fjodorovna, na dve tri reči.
DUNJAŠA: Govorite.
EPIHODOV: Ja bih želeo s vama u četiri oka...
(Uzdiše)
DUNJAŠA (zbunjeno): Dobro... samo mi prvo
donesite moju pelerinu... Ona je tamo pored
ormana... Ovde je malo vlažno...
EPIHODOV: Dobro... doneću... Sad znam šta mi
valja činiti s mojim revolverom... (Uzima gitaru
i odlazi svirajući.)
JAŠA: Dvadeset dva malera! Glup čovek, među nama
budi rečeno. (Zeva)
DUNJAŠA: Ne dao bog, ubiće se. (Pauza) Nikako
nisam mirna, stalno
strahujem. Mene su gospoda uzela još kao
devojčicu, ja sam se sad odučila od
prostog života eto, i ruke su mi bele, bele, kao
u gospođice. Postala sam fina,
tako delikatna, otmena, svega se bojim... Tako
me je strah. Ako me vi, Jašo,
prevarite, ne znam šta će biti s mojim nervima.
JAŠA (ljubi je): Pilence! Naravno, svaka devojka
mora da pazi na sebe i ja najviše mrzim ako je
neka devojka rđavog vladanja.
DUNJAŠA: Ja sam vas strasno zavolela, vi ste
obrazovan čovek, možete o
svemu da razgovarate.
Pauza.
JAŠA (zeva): Tako je... Ja mislim ovako: ako
devojka nekog voli, ona je
nemoralna. (Pauza) Prijatno je popušiti cigaru
na čistom vazduhu... (Osluškuje)
Neko dolazi... To su gospoda...
Dunjaša ga naglo grli.
JAŠA: Idite kući, kao da ste bili na reci, na
kupanju, idite ovom stazom, jer ako
nas vide, mogu pomisliti da sam s vama na
sastanku. A ja to nikako ne volim.
DUNJAŠA (kašljuca): Boli me glava od cigare...
(Odlazi)
Jaša ostaje; sedi pored kapele. Ulaze Ljubav
Andrejevna, Gajev i Lopahin.
LOPAHIN: Treba već jednom da se rešite, vreme ne
čeka. Pitanje je sasvim
prosto. Pristajete li da izdate zemlju za
podizanje vila ili ne? Kažite jednu reč: da
ili ne? Samo jednu reč!
LJUBAV ANDREJEVNA: Ko ovde puši tako odvratne
cigare?... (Seda)
GAJEV: Eto, sagradili su železničku prugu i sad
nam je vrlo zgodno. (Seda)
Otišli smo do varoši i doručkovali tamo... Žutu
u sredinu! Trebalo je da prvo
odem do kuće, da odigram jednu partiju.
LJUBAV ANDREJEVNA: Imaš još vremena.
LOPAHIN: Samo jednu reč! (Preklinje) Odgovorite
mi!
GAJEV (zevajući): Šta?
LJUBAV ANDREJEVNA (gleda u svoj novčanik): Juče
je bilo puno novaca, a
danas sasvim malo. Sirota moja Varja, iz štednje
hrani nas sve čorbom od mleka, u kuhinji starim
ljudima daju samo grašak, a ja trošim nekako
ludo... (Novčanik joj ispada iz ruku, prosipaju
se zlatnici.) Eto, prosuli su se... (Krivo joj
je.)
JAŠA: Dopustite, odmah ću da ih pokupim.
(Kupi
zlatnike.)
LJUBAV ANDREJEVNA: Budite tako dobri, Jašo. I
zašto sam išla da doručkujem... Taj vaš rđav
restoran s muzikom, čaršavi mirišu na sapun...
Zašto tako mnogo piti, Ljonja? Zašto tako mnogo
jesti? Zašto tako mnogo govoriti? Danas u
restoranu ti si opet mnogo govorio i sve što
nije trebalo. O sedamdesetim godinama, o
dekadentima. I kome? Kelnerima govoriti o
dekadentima!
LOPAHIN: Tako je.
GAJEV (maše rukom): Ja sam nepopravljiv, to je
očigledno... (Nervozno, Jaši.) Šta je to, stalno
mi se vrtiš pred očima...
JAŠA (smeje se): Ne mogu da se ne smejem kad
čujem vaš glas.
GAJEV (sestri): Ili ja ili on...
LJUBAV ANDREJEVNA: Idite, Jašo, odlazite.
JAŠA (vraća Ljubavi Andrejevnoj novčanik): Odmah
ću... (Jedva se uzdržava da ne prsne u smeh.)
Odmah... (Odlazi)
LOPAHIN: Vaše imanje hoće da kupi bogataš
Deriganov. Kažu da će lično doći na licitaciju.
LJUBAV ANDREJEVNA: Gde ste to čuli?
LOPAHIN: Priča se po gradu.
GAJEV: Tetka iz Jaroslava obećala je da će nam
poslati novaca, ali kad će poslati i koliko
ništa ne znamo...
LOPAHIN: Koliko će poslati? Sto hiljada? Dvesta?
LJUBAV ANDREJEVNA: Pa... deset petnaest hiljada,
i na tome joj hvala.
LOPAHIN: Oprostite, ovako lakomislene ljude kao
što ste vi, gospodo, ovako nepraktične, čudne, ja
još nisam video. Govori vam se prosto i jasno:
vaše se
imanje prodaje, a vi kao da ne razumete.
LJUBAV ANDREJEVNA: Pa šta da radimo? Objasnite,
šta?
LOPAHIN: Ja vam svaki dan objašnjavam. Svaki dan
govorim jedno te isto. I višnjik i zemlju morate
izdati u zakup za vile, morate to uraditi odmah,
što pre -
licitacija je blizu! Razumite! Čim se konačno
rešite da se podižu vile, dobićete
novaca koliko god hoćete i onda ste spaseni.
LJUBAV ANDREJEVNA: Vile i njihovi stanari to je
tako trivijalno, oprostite.
GAJEV: Potpuno se slažem s tobom.
LOPAHIN: Ili ću se rasplakati, ili ću se izdrati
ili ću pasti u nesvest. Ne mogu! Vi ste me
ubili! (Gajevu) Vi ste mama!
GAJEV: Šta?
LOPAHIN: Mama! (Hoće da pođe.)
LJUBAV ANDREJEVNA (uplašeno): Ne, nemojte da
idete, ostanite, prijatelju. Molim vas. Možda
ćemo nešto smisliti.
LOPAHIN: Šta tu ima da se misli!
LJUBAV ANDREJEVNA: Nemojte da idete, molim vas.
S vama nam je ipak veselije... (Pauza) Ja sve
nešto očekujem kao da nam se kuća mora srušiti
na glavu.
GAJEV (duboko zamišljen): Duble u ćošak...
Kroaze u sredinu...
LJUBAV ANDREJEVNA: I suviše smo mnogo grešili...
LOPAHIN: Kakvih vi grehova imate!
GAJEV (meće u usta bombonu): Kažu da sam celo
svoje imanje potrošio na bombone... (Smeje se.)
LJUBAV ANDREJEVNA: O, moji gresi... Ja sam uvek
rasipala novac kao luda, a i udala sam se za
čoveka koji je samo pravio dugove. Muž mi je
umro od šampanjca, on je strašno pio, na svoju
nesreću zavolela sam drugog, počela sam da živim
s njim, i baš u to vreme to je bila prva kazna,
kao maljem po glavi, eto ovde u reci... udavio
se moj sinčić; ja sam onda otišla u
inostranstvo, zauvek otišla, da se nikad više ne
vratim, da ne gledam tu reku... Zažmurila sam,
pobegla kao bez duše, a on za mnom... bezdušno,
grubo. Kupila sam vilu u okolini Mantona, jer se
on tamo bio razboleo i tri godine nisam znala za
odmor, ni danju ni noću; on, onako bolestan,
strašno me je namučio, dušu mi je izvadio. A
prošle godine, pošto je vila prodana za dugove,
prešla sam u Pariz; tamo me je on opljačkao,
ostavio, vezao se sa drugom, ja sam pokušala da
se otrujem... Tako je to glupo, tako me je
sramota... Onda me odjednom, nešto počelo da
vuče u Rusiju, u zavičaj, mojoj ćerkici...
(Briše suze.) Gospode, gospode, budi milostiv,
oprosti mi moje grehe! Nemoj me i dalje
kažnjavati! (Vadi iz džepa telegram.) Danas sam
dobila iz Pariza... Moli da mu oprostim,
preklinje da se vratim... (Cepa telegram.)
Kao
da se čuje odnekud muzika. (Osluškuje.)
GAJEV: To je naš čuveni jevrejski orkestar.
Sećaš li se četiri violine, flauta i kontrabas.
LJUBAV ANDREJEVNA: Zar on još postoji? Mogli
bismo ga neko veče pozvati k nama, prirediti
zabavu.
LOPAHIN (osluškuje): Ne čuje se.
(Tiho pevuši.)
"A za pare Švabe mogu da od pravog Rusa naprave
Francuza". (Smeje se) Kakav sam komad sinoć
gledao u pozorištu, vrlo smešan!
LJUBAV ANDREJEVNA: Sigurno nije nimalo smešan.
Nije vam potrebno da gledate pozorišne komade,
trebalo bi što češće sami sebe da gledate. Kako
vi svi neugledno živite, kako mnogo govorite
nepotrebnih stvari.
LOPAHIN: To je tačno. Treba otvoreno reći: naš
život je strahovito glup... (Pauza) Moj otac je
bio seljak, idiot, ništa nije znao, mene nije
školovao, samo me je tukao kad bi se opio, i to
uvek štapom. U stvari i ja sam takav isti tikvan
i idiot. Ništa nisam učio, rukopis mi je ružan,
pišem tako da me je sramota od ljudi, kao
svinja.
LJUBAV ANDREJEVNA: Treba da se ženite,
prijatelju.
LOPAHIN: Da... To je istina.
LJUBAV ANDREJEVNA: Što se ne biste oženili našom
Varjom? Ona je dobra
devojka.
LOPAHIN: Da.
LJUBAV ANDREJEVNA: Ona je od prostih roditelja,
radi po ceo dan, a što je
glavno voli vas. A i vama se ona odavno sviđa.
LOPAHIN: Pa dobro. Nemam ništa protiv... Ona je
dobra devojka.
Pauza.
GAJEV: Nude mi mesto u banci. Šest hiljada
godišnje... Jesi li čula?
LJUBAV ANDREJEVNA: Gde ćeš ti! Sedi tu gde si...
Ulazi Firs; on je doneo kaput.
FIRS (Gajevu): Izvolite, gospodine, obucite;
ovde je vlažno.
GAJEV (oblači kaput): Dosadio si mi, brate.
FIRS: Manite se, molim vas... Jutros ste pošli,
a ništa niste jeli. (Gleda ga.)
LJUBAV ANDREJEVNA: Ala si ostareo, Firse!
FIRS: Šta želite?
LOPAHIN: Kažu ti da si mnogo ostareo!
FIRS: Odavno već živim. Hteli su već da me žene
kad se vaš otac još nije bio ni rodio... (Smeje
se) A kad je data sloboda, bio sam već stariji
sobar. Samo ja nisam pristao na slobodu, ostao
sam kod gospode... (Pauza) Sećam se: svi se
raduju, a čemu se raduju ne znaju ni sami.
LOPAHIN: Pre je bilo vrlo lepo. Onda su bar
tukli.
FIRS (nije čuo): Kako da ne. Seljaci uz gospodu,
gospoda uz seljake, a sad svako za sebe ništa ne
možeš razumeti.
GAJEV: Ćuti, Firse. Sutra moram
u varoš. Obećali su mi da će me upoznati s
jednim generalom koji može dati para na menicu.
LOPAHIN: Ništa nećete uspeti. Ni interes nećete
platiti, budite sigurni.
LJUBAV ANDREJEVNA: On to bunca! Nema nikakvih
generala!
Ulaze: Trofimov, Avda i Varja.
GAJEV: A evo i naših!
ANJA: Mama je tu.
LJUBAV ANDREJEVNA (nežno): Hodi, hodi... Rođene
moje... (Grli Anju i Varju.) Kad biste vas dve
znale koliko vas volim. Sedite do mene, evo
ovako.
Svi sedaju.
LOPAHIN: Naš večiti student samo se šeta s
gospođicama.
TROFIMOV: Šta se to vas tiče?
LOPAHIN: Skoro mu je pedeset godina, a još uvek
je student.
TROFIMOV: Ostavite se tih vaših glupih viceva.
LOPAHIN: Baš si čudan zašto se ljutiš?
TROFIMOV: A ti nemoj da mi dosađuješ.
LOPAHIN (smeje se): Dopustite da vas pitam: šta
vi o meni mislite?
TROFIMOV: Ja, Jermolaju Aleksejeviču, ovako
mislim: vi ste bogat čovek, skoro ćete postati
milioner. Kao što je radi izmene materije
potrebna grabljiva zver koja proždire sve što
nađe na putu, tako si i ti potreban.
Svi se smeju.
VARJA: Peća, pričajte bolje o planetama.
LJUBAV ANDREJEVNA: Ne, hajde da produžimo
jučerašnji razgovor.
TROFIMOV: O čemu?
GAJEV: O ponosnom čoveku.
TROFIMOV: Juče smo dugo razgovarali, ali nismo
došli ni do kakvog zaključka. U ponosnom čoveku,
kako ga vi shvatate, postoji nešto mistično.
Možda ste vi, na svoj način, u pravu, ali ako se
sudi prosto, bez fantazija, onda kakav ponos,
ima li u njemu nekog smisla kad je čovek
fiziološki vrlo rđavo napravljen, kad je u
ogromnoj većini sirov, glup, duboko nesrećan.
Treba prestati s obožavanjem sebe. Treba samo
raditi.
GAJEV: Svejedno ćeš umreti.
TROFIMOV: Ko zna? Šta to znači umreti? Možda
čovek ima sto čula, a sa smrću umiru samo pet
koje mi znamo, a ostalih devedeset pet ostaju
živa.
LJUBAV ANDREJEVNA: Kako ste pametni, Peća!...
LOPAHIN (ironično): Strašno!
TROFIMOV: Čovečanstvo ide napred usavršavajući
svoje snage. Sve što je za njega nedostižno kad
tad postaće blisko, razumljivo, samo treba
raditi, pomagati svim snagama onima koji traže
istinu. Kod nas, u Rusiji, zasad radi vrlo malo
njih. Ogromna većina one inteligencije koju ja
poznajem ništa ne traži, ništa ne radi i zasad
nije sposobna za rad. Nazivaju sebe
inteligencijom, a mlađima govore "ti", sa
seljacima postupaju kao sa životinjama, uče
slabo, ozbiljno ništa ne čitaju, apsolutno ništa
ne rade, o nauci samo govore, u umetnost se malo
razumeju. Svi su ozbiljni, svi imaju stroga
lica, svi govore samo o važnim stvarima,
filozofiraju, a međutim svi vide da radnici vrlo
rđavo jedu, da spavaju bez jastuka, po trideset,
po četrdeset u jednoj sobi, svuda stepenice,
smrad, vlaga, moralna prljavština... I očigledno
svi ovi lepi razgovori, kod nas služe samo zato
da se zamažu oči i sebi i drugima. Recite mi,
gde su nam dečje jasle, o kojima govore tako
mnogo i tako često, gde su čitaonice? O njima
samo pišu u romanima, a u stvari ih uopšte i
nema. Postoji samo blato, prostakluk,
azijaština... Ja se bojim ozbiljnih lica i ne
volim ih, bojim se ozbiljnih razgovora. Bolje da
ćutimo!
LOPAHIN: Znate, ja ustajem pre pet izjutra,
radim od jutra do mraka, naravno,
kroz ruke mi stalno prolazi novac, moj i tuđ, i
ja vidim kakvi su ljudi oko mene.
Treba samo početi neki posao pa da čovek uvidi
kako je malo poštenih, čestitih
ljudi. Ponekad kad mi se ne spava, ja mislim:
gospode, ti si nam dao ogromne
šume, beskrajna polja, najšire horizonte, i
živeći tu, mi bismo zapravo i sami
morali biti džinovi...
LJUBAV ANDREJEVNA: Vama su potrebni džinovi...
Oni su lepi samo u
bajkama, a ovako samo plaše čoveka.
U dubini pozornice prolazi Epihodov i svira na
gitari.
LJUBAV ANDREJEVNA (zamišljeno): Ide Epihodov...
ANJA (zamišljeno): Ide Epihodov.
GAJEV: Sunce je zašlo, gospodo.
TROFIMOV: Da.
GAJEV (lagano, kao da deklamuje): O prirodo,
divna prirodo, ti blistaš večnim
sjajem, prekrasna i ravnodušna, ti, koju mi
nazivamo majkom, spajaš u sebi i
život i smrt, daješ život i uništavaš...
VARJA (preklinje): Ujko!
ANJA: Ujko, ti opet!
TROFIMOV: Bolje kad biste žutu dubleom u
sredinu.
GAJEV: Ćutim, ćutim.
Svi sede zamišljeni. Tišina. Čuje se samo kako
tiho mrmlja.
FIRS: Odjednom se razlegne udaljen zvuk, kao da
dolazi s neba, zvuk prekinute
žice, sve slabiji, tužan.
LJUBAV ANDREJEVNA: Šta je to?
LOPAHIN: Ne znam. Negde daleko u rudniku
otkinula se korpa. Samo negde vrlo daleko.
GAJEV: A možda i neka ptica... na primer,
čaplja.
TROFIMOV: Ili ćuk...
LJUBAV ANDREJEVNA (strese se) Neprijatno, ne
znam zašto.
Pauza.
FIRS: Pred nesreću je isto tako bilo: i ćuk je
kreštao i samovar je neprestano
tutnjio.
GAJEV: Pred koju nesreću?
FIRS: Pred slobodu.
Pauza.
LJUBAV ANDREJEVNA: Znate šta, prijatelji,
hajdemo kući, već se smrkava. (Anji) Tebi su oči pune suza... Šta ti je, dete?
(Grli je.)
ANJA: Onako, mama. Nije to ništa.
TROFIMOV: Neko dolazi.
Pojavljuje se jedan prolaznik u beloj iznošenoj
kapi, u mantilu; podnapit je.
PROLAZNIK: Dopustite da vas pitam: mogu li ovuda
pravo na stanicu?
GAJEV: Možete. Idite ovim putem.
PROLAZNIK: Neobično sam vam zahvalan.
(Iskašljava se) Vreme je osobito... (Deklamuje)
"Brate moj, patniče brate!... Iziđi na Volgu,
čiji se jauk..." (Varji)
Gospođice, dajte gladnom ruskom građaninu jedno
trideset kopejki...
Varja se uplaši, cikne.
LOPAHIN (ljutito): Svaka svinjarija mora da ima
svojih granica!
LJUBAV ANDREJEVNA (zbunjena) Uzmite... evo...
(Traži u novčaniku.)
Srebra nemam... Svejedno, evo vam zlatnik.
PROLAZNIK: Neobično sam vam zahvalan! (Odlazi.)
Smeh.
VARJA (uplašeno): Idem ja... idem ja... Ah,
mamice, kod kuće mlađi nemaju šta
da jedu, a vi ste mu dali zlatnik.
LJUBAV ANDREJEVNA: Šta da se radi sa mnom kad
sam tako glupa! Kad
dođemo kući, daću ti sve što imam. Jermolaju
Aleksejeviču, dajte mi još na
zajam!
LOPAHIN: Molim.
LJUBAV ANDREJEVNA: Hajdemo, gospodo, vreme je. A
mi smo te, Varja,
tako reći već udomili, čestitam.
VARJA (kroz suze): Mama, s tim se ne treba
šaliti.
LOPAHIN: Ohmelija, idi u manastir...
GAJEV: A meni drhte ruke: odavno već nisam igrao
bilijara.
LOPAHIN: Ohmelija, nimfo, pomeni me u svojim
molitvama!
LJUBAV ANDREJEVNA: Hajdemo, gospodo, skoro će
večera.
VARJA: Ala me je uplašio! Još mi lupa srce.
LOPAHIN: Da vas podsetim, gospodo: dvadeset
drugog avgusta prodavaće se
višnjik. Mislite o tome!... Mislite!...
Svi
odlaze, osim Trofimova i Anje.
ANJA (smejući se): Baš hvala onom prolazniku,
uplašio je Varju, sad smo sami.
TROFIMOV: Varja se boji da ćemo odjednom
zavoleti jedno drugo i po čitave dane se ne miče
od nas. Ona svojom ograničenom glavom ne može
shvatiti da smo iznad ljubavi. Obići ono sitno i
prividno što smeta čoveku da bude slobodan i
srećan to je cilj i smisao našeg života. Napred!
Mi neodoljivo idemo ka sjajnoj zvezdi koja
blešti tamo u daljini! Napred! Ne zaostajte,
prijatelji!
ANJA (pljesne rukama): Kako lepo govorite!
(Pauza) Danas je ovde divno!
TROFIMOV: Da, vreme je osobito.
ANJA: Šta ste vi to sa mnom uradili, Peća, zašto
ja više ne volim višnjik kao pre? Ja sam ga
volela tako nežno, meni se činilo da na zemlji
nema lepšeg mesta od našeg vrta.
TROFIMOV: Cela je Rusija naš vrt. Zemlja je
velika i prekrasna, ima u njoj mnogo divnih
mesta. (Pauza) Pomislite, Anja: vaš deda,
pradeda i svi vaši preci bili su spahije koji su
gospodarili živim dušama, i zar sa svake višnje
u vrtu, sa svakog lista, sa svakog stabla ne
gledaju vas ljudska bića, zar ne čujete njihove
glasove... Gospodarenje živim dušama ono je
pokvarilo sve vas koji ste živeli ranije i koji
sad živite ovde, tako da vaša majka, vi, ujak
čak i ne primećujete da živite na kredit, na tuđ
račun, na račun ljudi koje ne puštate dalje od
predsoblja... Mi smo zaostali bar za dvesta
godina, mi nemamo apsolutno ništa, nemamo
određenog stava prema prošlosti, mi samo
filozofiramo, žalimo se da nas mori tuga ili
pijemo rakiju. To je tako jasna stvar: ako
hoćemo da počnemo živeti u sadašnjosti, prvo
treba da iskupimo svoju prošlost, da raskrstimo
s njom,
a iskupiti je možemo samo patnjom, samo
neobičnim, neprekidnim radom.
Razumite to, Anja.
ANJA: Kuća u kojoj živimo odavno već nije naša,
i ja ću otići iz nje, dajem
vam reč.
TROFIMOV: Ako su kod vas ključevi od
domaćinstva, bacite ih u bunar i idite.
Budite slobodni kao vetar.
ANJA (oduševljeno): Kako ste to lepo rekli!
TROFIMOV: Verujte mi, Anja, verujte! Ja još
nemam trideset godina, ja sam
mlad, ja sam još student, ali sam već toliko
prepatio! Kako dođe zima, ja sam
gladan, bolestan, nervozan, siromašan kao
prosjak; o, kuda me sve sudbina nije
bacala, gde sve nisam bio! Pa ipak moja je duša
uvek, svakog trenutka, i danju i
noću bila puna neiskazanih predosećanja. Ja
predosećam sreću, Anja, ja je već
vidim!...
ANJA: Izlazi mesec.
Čuje se kako Epihodov svira na gitari uvek istu
tužnu pesmu. Izlazi mesec.
Negde oko jablanova Varja traži Anju i zove je:
"Anja! Gde si?"
TROFIMOV: Da, izlazi mesec. (Pauza) Eto, to je
sreća, eto, ona dolazi, prilazi
sve bliže i bliže, ja već čujem njene korake.
Ako je mi ne vidimo, ako je mi ne
poznamo šta to mari? Videće je drugi!
VARJIN GLAS: Anja! Gde si?
TROFIMOV: Opet ova Varja! (Ljutito) Bezobrazluk!
ANJA: Pa šta? Hajdemo na reku. Tamo je lepo.
TROFIMOV: Hajdemo. Polaze.
VARJIN GLAS: Anja! Anja!
Zavesa
TREĆI ČIN
Salon odvojen svodom od sale. Gori luster. Čuje
se kako u predsoblju svira jevrejski orkestar,
onaj isti koji se pominje u drugom činu. U sali
se igra grand rond. Glas Simeonova Piščika:
"Promenade à une paire!" Ulaze u salon: prvi par
Piščik i Šarlota Ivanovna, drugi Trofimov i
Ljubav Andrejevna, treći Anja s poštanskim
činovnikom, četvrti Varja sa šefom stanice itd.
Varja tiho plače, i igrajući, briše suze. U
poslednjem paru Dunjaša. Prolaze kroz salon.
Piščik viče: "Grand rond, balancez" i "Les
cavaliers à genoux et remerciez vos dames!“ Firs
u fraku prelazi preko pozornice noseći na
poslužavniku sodu. U salon ulaze Piščik i
Trofimov.
PIŠČIK: Ja sam punokrvan, mene je već dva put
udarila kaplja, teško mi je igrati, ali, što se
kaže, u kakvo se kolo uhvatiš, u onakvom i
igraj. Ja imam konjsko zdravlje. Moj pokojni
otac, šaljivčina, bog da mu dušu prosti, što se
našeg porekla tiče, pričao je da stari naš rod
Simeonovih Piščika vodi tobože poreklo od onog
konja kojeg je Kaligula postavio u senat...
(Seda) Ali jedno ne valja: nema para! Gladno
pseto veruje samo u meso... (Zahrče i odmah se
probudi.) Tako i ja... mogu samo o novcu...
TROFIMOV: U vašoj pojavi zbilja ima nešto
konjsko.
PIŠČIK: Ne mari ništa... konj je dobra
životinja... konja možeš prodati...
Čuje se kako
u susednoj sobi igraju bilijara. U sali, ispod
svoda, pojavljuje se Varja.
TROFIMOV (zadirkuje je): Gospođa Lopahina!
Gospođa Lopahina!
VARJA (ljutito): Olinjali gospodin!
TROFIMOV: Da, ja sam olinjali gospodin i ponosim
se time!
VARJA (kao da razmišlja, s gorčinom): Eto,
pozvali svirače, a kako ćemo ih platiti?
(Izlazi)
TROFIMOV (Piščiku): Da ste onu energiju koju ste
u toku celog svog života utrošili tražeći novaca
da platite interes upotrebili na nešto drugo, vi
biste verovatno, na kraju krajeva, mogli da
prevrnete zemlju.
PIŠČIK: Niče... filozof... najveći,
najslavniji... čovek ogromne pameti, kaže u
svojim delima da se slobodno mogu praviti lažne
pare.
TROFIMOV: A jeste li čitali Ničea?
PIŠČIK: Pa... Meni je Dašenjka govorila. A ja
sam sad u takvoj situaciji da mi ništa drugo ne
ostaje nego da pravim lažne pare... Preksutra
treba da platim 310 rubalja... 130 sam već
našao... (Pipa džepove, uznemireno.) Nema mi
novaca! Izgubio sam novac! (Kroz suze.) Gde je
novac? (Radosno) Evo ga, ispod
postave... Sav sam se preznojio...
Ulaze Ljubav Andrejevna i Šarlota Ivanovna.
LJUBAV ANDREJEVNA (pevuši lezginku): Što tako
dugo nema Leonida? Šta
radi on u varoši? (Dunjaši) Dunjaša, poslužite
svirače čajem...
TROFIMOV: Licitacija, po svoj prilici, nije
održana.
LJUBAV ANDREJEVNA: I svirači su došli u nezgodan
čas i bal smo priredili
kad nije trebalo... ali ništa... (Seda i tiho
pevuši.)
ŠARLOTA (pruža Piščiku špil karata): Evo vam
špil karata, zamislite jednu
kartu.
PIŠČIK: Zamislio sam.
ŠARLOTA: Sad promešajte karte. Vrlo dobro. Dajte
sad meni, o moj dragi
gospodine Piščik. Ein, zwei, drei. Sad je
potražite, ona vam je u džepu...
PIŠČIK (vadi iz džepa kartu): Osmica pik, sasvim
tačno! (Čudeći se) Zamislite samo! ŠARLOTA
(drži
na dlanu špil karata, Trofimovu.): Recite brže
koja je karta
odozgo?
TROFIMOV: Šta znam? Recimo, dama pik.
ŠARLOTA: Tačno! (Piščiku) Dakle? Koja je karta
odozgo?
PIŠČIK: Kec herc!
ŠARLOTA: Tačno! (Udara se po dlanu, špil karata
nestaje.) A kako je danas
lepo vreme! (Odgovara joj tajanstveni ženski
glas, kao da dolazi ispod zemlje:
"O da, vreme je sjajno, gospođo.") Vi ste moj
divni ideal... (Glas: "I vi ste se,
gospođo, meni jako svideli.")
ŠEF STANICE (pljeska): Gospođa govori iz trbuha,
bravo!
PIŠČIK (začuđeno): Zamislite samo! Divna Šarlota
Ivanovna... ja sam prosto
zaljubljen...
ŠARLOTA: Zaljubljen? (Sleže ramenima)
Zar vi
možete da volite? Guter
Mensch, aber sclechter Musikant!
TROFIMOV (tapše Piščika po ramenu): Baš ste
pravi konj...
ŠARLOTA: Mir, gospodo, još je dan hokuspokus.
(Uzima sa stolice pled.) Ovo
je vrlo lep pled, hoću da ga prodam... (Raširi
ga) Želi li ko da kupi?
PIŠČIK (začuđeno): Zamislite samo!
ŠARLOTA: Ein, zwei, drei! (Brzo diže rašireni
pled; iza pleda stoji Anja; ona
pravi kniks, trči majci, zagrli je i pobegne u
salu uz opšte oduševljenje.)
LJUBAV ANDREJEVNA (pljeska): Bravo, bravo!
ŠARLOTA: Još jedanput! Ein, zwei, drei!
(Diže
pled; iza pleda stoji Varja i
klanja se.)
PIŠČIK (začuđeno): Zamislite samo!
ŠARLOTA: Svršeno! (Baca pled na Piščika, pravi
kniks i pobegne u salu.)
PIŠČIK (žuri za njom): Otrov... šta velite? Šta
velite? (Izlazi.)
LJUBAV ANDREJEVNA: A Leonida još nikako nema.
Šta radi u varoši tako
dugo, ne razumem! Sve je već tamo svršeno,
imanje je prodano ili licitacija nije
održana, zašto nas tako dugo drži u
neizvesnosti!
VARJA (trudi se da je uteši): Ujka je kupio, ja
sam u to uverena.
TROFIMOV (podrugljivo): Da.
VARJA: Baka mu je poslala punomoć da kupi na
njeno ime s prenosom duga.
To ona čini za Anju. Ja sam ubeđena, daće bog,
ujka će kupiti.
LJUBAV ANDREJEVNA: Baka iz Jaroslava poslala je
petnaest hiljada da se
imanje kupi na njeno ime, nama ona ne veruje ali
tih para ne bi stiglo čak ni
da se plati interes. (Pokriva lice rukama.)
Danas se moja sudbina rešava,
sudbina...
TROFIMOV (dira Varju): Gospođa Lopahina!
VARJA (ljutito): Večiti student! Već su vas
dvaput isključili sa univerziteta...
LJUBAV ANDREJEVNA: A što se ti ljutiš, Varja? On
te dira zbog Lopahina,
pa šta je s tim? Ako hoćeš, udaj se za Lopahina;
on je dobar, zanimljiv čovek.
Ako nećeš nemoj da se udaješ; tebe, dušo, niko
ne tera...
VARJA: Ja gledam ozbiljno na tu stvar, mamice,
treba otvoreno govoriti. On je
dobar čovek, sviđa mi se.
LJUBAV ANDREJEVNA: Pa udaj se. Šta još čekaš, ne
razumem!
VARJA: Mamice, pa valjda neću ja njega prositi?
Evo već dve godine svi mi
govore o njemu, svi govore, a on ćuti ili se
šali. Ja razumem. On se bogati, u
poslu je, nije mu do mene. Da imam novaca, makar
malo, bar sto rubalja, sve
bih ostavila, otišla bih što dalje. Otišla bih u
manastir!
TROFIMOV: Lepota! Pobožnost!
VARJA (Trofimovu): Student treba da bude
pametan. (Blago, kroz suze.) Kako
ste poružneli, Peća, kako ste ostareli! (Ljubavi
Andrejevnoj, ne plačući više.)
Samo bez posla ne mogu, mamice. Moram stalno
nešto da radim.
Ulazi Jaša.
JAŠA (jedva zadržava smeh): Epihodov je slomio
bilijarski tak!... (Izlazi.)
VARJA: Šta će Epihodov ovde? Ko mu je dozvolio
da igra bilijara? Ne
razumem te ljude... (Izlazi)
LJUBAV ANDREJEVNA: Nemojte je dirati, Peća. Zar
ne vidite da joj je i
onako teško na duši?
TROFIMOV: Ona je i suviše revnosna, meša se u
tuđe stvari. Celog leta nije htela da ostavi na
miru ni mene ni Anju, bojala se da se između nas
ne razvije ljubav. Šta se to nje tiče? Šta više,
ja nisam davao nikakvog povoda, ja sam tako
daleko od trivijalnosti. Mi smo iznad ljubavi!
LJUBAV ANDREJEVNA: A ja sam, zacelo, ispod
ljubavi. (Jako zabrinuta) Što nema Leonida? Samo
da mi je znati: da li je prodano imanje ili ne?
Nesreća mi izgleda do te mere neverovatna da
prosto ne znam šta da mislim, potpuno sam se
izgubila... Ja mogu eto sad da viknem... mogu da
učinim neku glupost. Spasite me, Peća. Govorite
štogod, govorite...
TROFIMOV: Da li je prodano danas imanje ili nije
prodano zar to nije svejedno? S njim je odavno
svršeno, natrag se ne može, staza je zarasla.
Umirite se, draga moja. Ne treba se zavaravati,
treba bar jednom u životu pogledati istini pravo
u oči.
LJUBAV ANDREJEVNA: Kakvoj istini? Vi vidite gde
je istina, a gde je neistina, a ja kao da sam
obnevidela, ništa ne vidim. Vi hrabro rešavate
sva važna pitanja, ali recite mi, dragi moj, da
nije to zato što ste mladi, što niste patili ni
zbog jednog vašeg problema? Vi smelo gledate
napred, a da nije to zato što ne vidite i ne
očekujete ništa strašno, jer je život još
sakriven od vaših mladih očiju? Vi ste hrabriji,
pošteniji, dublji od nas, ali promislite dobro,
budite velikodušni makar jednu trunku, poštedite
me. Pa ja sam se ovde rodila, ovde su živeli moj
otac i moja mati, moj deda, ja volim ovu kuću,
bez višnjika ja ne mogu da zamislim svoj život;
i ako je baš toliko potrebno da se vrt proda,
onda me prodajte zajedno s njim... (Grli
Trofimova, ljubi ga u čelo.) Ta ovde se moj sin
udavio... (Plače) Sažalite se na mene, čestiti,
dobri čoveče.
TROFIMOV: Vi znate, ja osećam za vas svom dušom.
LJUBAV ANDREJEVNA: Ali to treba drukčije, to
treba drukčije reći... (Vadi maramicu, na zemlju
pada telegram.) Danas mi je teško na duši, vi to
ne možete zamisliti. Ovde je za mene i suviše
bučno, drhti mi duša od svakog zvuka, ja sva
drhtim, a da odem u svoju sobu ne mogu; kad sam
sama, u tišini, obuzima me strah. Ne osuđujte
me, Peća. Ja vas volim kao svog rođenog. Ja bih
vam rado dala Anju, kunem vam se, samo, dragi
moj, treba učiti, treba diplomirati. Vi ništa ne
radite, samo vas sudbina baca iz jednog mesta u
drugo, to je tako čudno... Je l' te da je tako?
Zar ne? I treba nešto s bradom učiniti, da već
jednom poraste... (Smeje se) Baš ste smešni!
TROFIMOV (diže telegram): Ja ne želim da budem
lepotan.
LJUBAV ANDREJEVNA: To je iz Pariza telegram.
Svaki dan dobijam. I juče i danas. Taj čudni
čovek se opet razboleo, opet je s njim zlo...
Moli me da mu oprostim, preklinje da dođem, i
ako ćemo pravo, trebalo bi da odem u Pariz, da
se nađem pored njega. Vi, Peća, imate strogi
izraz lica, ali šta da radim, dragi moj, šta da
radim: on je bolestan, sam, nesrećan, ko će ga
tamo pripaziti, ko će ga zadržati da ne čini
greške, ko će mu na vreme dati lek? I našto
kriti ili ćutati, ja ga volim, to je jasna
stvar. Volim, volim... To mi je kamen o vratu,
ja tonem s njim, ali ja volim taj kamen i ne
mogu bez njega živeti. (Steže Trofimovu ruku.)
Nemojte misliti rđavo o meni, Peća, ne govorite
mi ništa, ne govorite...
TROFIMOV (kroz suze): Oprostite mi što ću biti
iskren, tako vam boga: pa on vas je opljačkao!
LJUBAV ANDREJEVNA: Ne, ne, ne, ne treba tako
govoriti... (Pokriva uši
rukama.)
TROFIMOV: Ta on je nitkov, samo još vi ne znate
to! On je sitni lupež, beda od
čoveka...
LJUBAV ANDREJEVNA (naljutivši se): Vama je
dvadeset šest ili dvadeset
sedam godina, ali ste još uvek učenik drugog
razreda gimnazije!
TROFIMOV: Ako.
LJUBAV ANDREJEVNA: Treba biti muškarac, u vašim
godinama treba da
razumete one koji vole. I vi sami treba da
volite... da se zaljubljujete! (Ljutito)
Da, da! Vi niste čist čovek, vi ste samo
čistunac, smešan osobenjak, nakaza...
TROFIMOV (užasnut): Šta to ona kaže!
LJUBAV ANDREJEVNA: "Ja sam iznad ljubavi!" Niste
vi iznad ljubavi, nego
ste prosto, što kaže naš Firs, brljivi. U vašim
godinama nemati ljubavnicu!
TROFIMOV (užasnut): To je strašno! Šta to ona
govori? (Polazi brzo ka sali,
držeći se za glavu.) To je strašno... ne mogu,
idem... (Izlazi, ali se odmah vraća)
Među nama je sve svršeno! (Izlazi u predsoblje)
LJUBAV ANDREJEVNA (viče za njim): Peća, stanite!
Smešni čoveče, ja sam
se šalila! Peća!
Čuje se kako u predsoblju neko brzo ide niz
stepenice i odjednom tresne i
skotrlja se dole. Ana i Varja vrisnu, ali se
odmah zatim čuje smeh.
LJUBAV ANDREJEVNA: Šta se desilo?
Dotrči Anja.
ANJA (smeje se): Peća pao niz stepenice!
(Pobegne)
LJUBAV ANDREJEVNA: Baš je čudan taj Peća...
(Izlazi u predsoblje.)
Šef stanice izlazi nasred sale i recituje
"Grešnicu" od A. K. Tolstoja. Svi ga
slušaju, ali tek što je izrecitovao nekoliko
stihova, iz predsoblja se začuju zvuci
valcera i recitacija se prekida. Svi igraju. Iz
predsoblja izlaze: Trofimov, Anja,
Varja i Ljubav Andrejevna.
LJUBAV ANDREJEVNA: Hajde, Peća... hajde, čista
dušo... ja vas molim da mi
oprostite... Hajdete da igramo... (Igra s
Pećom.)
Anja i Varja igraju. Ulazi Firs, ostavlja svoj
štap pored vrata. I Jaša je izišao iz
salona, posmatra igru.
JAŠA: Kako je, deda?
FIRS: Nije mi dobro. Nekad su kod nas na
balovima igrali generali, baroni,
admirali, a sada šaljemo po poštanskog činovnika
i šefa stanice, pa i oni nerado
dolaze. Nešto sam iznemogao. Pokojni gospodin,
deda, sve od reda je lečio
voskom za pečaćenje, od svih bolesti. Ja ga
uzimam svakog dana, nekih
dvadeset godina, ako ne i više; možda sam zato
još živ.
JAŠA: Dodijao si mi, deda. (Zeva) Što već jednom
i ne crkneš?
FIRS: Eh, ti... brljivi!... (Mrmlja nešto)
Trofimov i Ljubav Andrejevna igraju u
sali, zatim u salonu.
LJUBAV ANDREJEVNA: Merci. Idem da sednem...
(Seda) Umorna sam.
Ulazi Anja.
ANJA (uzbuđeno): Maločas je u kuhinji jedan
čovek rekao da je višnjik danas
prodan.
LJUBAV ANDREJEVNA: Kome prodan?
ANJA: Nije rekao kome. Otišao je. (Igra s
Trofimovom, oboje izlaze u salu.)
JAŠA: To je neki starac trućao. Nepoznat čovek.
FIRS: A Leonida Andrejeviča još nikako nema,
nije još stigao. Kaput mu je lak,
polusezonski, može lako da nazebe. Eh, što ti je
mladozeleno.
LJUBAV ANDREJEVNA: Sad ću da umrem. Idite, Jašo,
raspitajte se kome je
prodan.
JAŠA: Pa on je već odavno otišao, onaj starac.
(Smeje se.)
LJUBAV ANDREJEVNA (malo jetko): Ama čemu se
smejete? Čemu se
radujete?
JAŠA: Strašno je smešan Epihodov. Glup čovek.
Dvadeset dva malera.
LJUBAV ANDREJEVNA: Firse, ako se proda imanje,
kud ćeš ti poći?
FIRS: Kuda naredite, tamo ću i poći.
LJUBAV ANDREJEVNA: Zašto tako rđavo izgledaš?
Tebi nije dobro? Znaš,
idi bolje da spavaš.
FIRS: Kako da ne... (S podsmehom) Da idem da
spavam, a kad ja odem, ko će
ovde poslužiti, ko će narediti šta treba? Ja sam
sam u celoj kući.
JAŠA (Ljubavi Andrejevnoj): Ljubav Andrejevna!
Dopustite da vam se obratim
s jednom molbom, budite tako dobri! Ako opet
pođete za Pariz, povedite i mene
sa sobom, molim vas. Ovde ja apsolutno ne mogu
da ostanem. (Osvrćući se,
polako.) Šta ima da se govori, sami vidite,
zemlja je neprosvećena, svet
nemoralan, uz to dosadno, u kuhinji hrane
splačinama, a još se i ovaj Firs muva,
mrmlja razne nezgodne reči. Povedite me sobom,
budite tako dobri!
Ulazi Piščik.
PIŠČIK: Smem li moliti... jedan valsić, lepotice
naša... (Ljubav Andrejevna
polazi s njim.) Čarobnice, ipak ću sto osamdeset
rubalja uzeti od vas... Uzeću...
(Igra) Sto osamdeset rubalja... (Prelaze u
salu.)
JAŠA (lagano pevuši): "Da l' znadeš
zašto moja duša pati..."
U sali neka osoba u sivom cilindru i kariranim
pantalonama maše rukama i
skače; uzvici: "Bravo, Šarlota Ivanovna!"
DUNJAŠA (zastaje da se napuderiše): Gospođica mi
kaže da igram, kavaljera
je mnogo, a dama malo a meni se od igranja vrti
u glavi, dobijam lupanje srca.
Firse Nikolajeviču, maločas mi je poštanski
činovnik tako nešto rekao da mi je
stao dah.
Muzika prestaje.
FIRS: A šta ti je rekao?
DUNJAŠA: Vi ste, veli, kao cvet.
JAŠA (zeva): Prostačina... (Izlazi.)
DUNJAŠA: Kao cvet... Ja sam tako fina devojka,
strašno volim nežne reči.
FIRS: Tražiš đavola!
Ulazi Epihodov.
EPIHODOV: Vi, Avdotja Fjodorovna, nećete ni da
me pogledate... kao da sam
nekakva buba. (Uzdiše) Eh, živote!
DUNJAŠA: A šta želite?
EPIHODOV. Bez sumnje, možda ste vi u pravu.
(Uzdiše) Ali, naravno, ako se
pogleda sa stanovišta, vi ste me, ako mogu tako
da se izrazim, oprostite mi moju
iskrenost, potpuno doveli u stanje duha. Ja znam
svoju sreću, meni se svakog
dana dešava neki maler, odavno sam se navikao na
to, zato s osmehom
posmatram svoju sudbinu. Vi ste mi dali reč, i
ma da ja...
DUNJAŠA: Molim vas, razgovaraćemo docnije, a sad
me ostavite na miru. Ja
sada sanjam. (Igra se lepezom)
EPIHODOV: Meni se maleri dešavaju svaki dan, a
ja se, ako smem tako reći,
samo smešim, čak se i smejem.
Iz sale izlazi Varja.
VARJA: Ti još nisi otišao, Semjone? Baš si ti,
boga mi, drzak čovek. (Dunjaši) Idi ti,
Dunjaša... (Epihodovu) Maločas si igrao bilijara
i slomio tak sad opet šetaš po salonu kao gost.
EPIHODOV: Vi nemate prava, ako smem reći, da me
uzimate na odgovornost.
VARJA: Ja te ne uzimam na odgovornost, nego
onako kažem. Ti ništa drugo i ne radiš, samo se
motaš tamo amo, a posao ne svršavaš. Držimo
poslovođu, ne znam samo zašto.
EPIHODOV (uvređeno): Da li ja radim, da li se
šetam ili igram bilijara o tome mogu da sude
samo stariji, koji nešto znaju.
VARJA: I ti se usuđuješ da mi to kažeš!
(Šanuvši) Znači da ja ništa ne znam! Marš
napolje! Smesta!
EPIHODOV (uplašivši se): Molim vas da se malo
delikatnije izražavate.
VARJA (van sebe): Smesta napolje! Napolje!
(On
polazi vratima, ona za njim.) Dvadeset dva
malera! Da nisi više ovamo ni privirio! Da te
moje oči više ne vide! (Epihodov izlazi, iza
vrata se čuje njegov glas: "Ja ću vas tužiti.")
A, ti se vraćaš? (Zgrabi štap koji je Firs
ostavio pored vrata.) Dođi... Dođi... Dođi, sad
ću ti pokazati... A, ti dolaziš? Dolaziš? Onda
svo ti... (Zamahne štapom, u tom trenutku ulazi
Lopahin.)
LOPAHIN: Najlepše zahvaljujem.
VARJA (ljutito i podsmešljivo): Oprostite!
LOPAHIN: Ništa, ništa. Najlepše zahvaljujem na
prijatnom dočeku.
VARJA: Nema na čemu. (Odmakne se malo, zatim se
osvrne i blago upita.)
Valjda vas nisam udarila?
LOPAHIN: Ništa, ništa. Samo će mi iskočiti
ogromna čvoruga.
Glasovi iz sale. Lopahin je došao! Jermolaj
Aleksejevič!
PIŠČIK: Gde si ti, zaboga... (Ljubi se s
Lopahinom.) Mirišeš na konjak, dragi
moj, dušo moja. A i mi se ovde zabavljamo.
Ulazi Ljubav Andrejevna.
LJUBAV ANDREJEVNA: Jeste li to vi, Jermolaju
Aleksejeviču? Što ste se tako
zadržali? Gde je Leonid?
LOPAHIN: Leonid Andrejevič je stigao sa mnom,
sad će doći...
LJUBAV ANDREJEVNA (uzbuđeno): Šta je bilo? Je li
održana licitacija? Ama
govorite!
LOPAHIN (zbunjeno, bojeći se da ne oda svoju
radost): Licitacija je završena
oko četiri sata... Mi smo zadocnili na voz,
morali smo čekati do pola deset.
(Teško uzdahne) Uf! Malo mi se vrti u glavi...
Ulazi Gajev, u desnoj ruci drži stvari koje je
pokupovao, levom briše suze.
LJUBAV ANDREJEVNA: Ljonja, šta je bilo? Hajde,
Ljonja? (Nestrpljivo, kroz
suze.) Brže, za ime božje...
GAJEV (ništa joj ne odgovara, samo odmahne
rukom; Firsu, plačući) Na,
uzmi... Tu su ringlice, kerčke haringe... Koliko
sam propatio! (Vrata u bilijarsku
sobu su otvorena; čuje se zvuk bilijarskih lopti
i Jašin glas: "Sedam i
osamnaest!" Gajevu se odmah menja izraz lica. On
više ne plače.) Strašno sam
se zamorio! Firse, spremi mi da se presvučem.
(Odlazi kroz salu u svoju sobu,
za njim Firs.)
PIŠČIK: Šta je bilo na licitaciji? Pričaj već
jednom!
LJUBAV ANDREJEVNA: Je li prodan višnjik?
LOPAHIN: Prodan.
LJUBAV ANDREJEVNA: Ko ga je kupio?
LOPAHIN: Ja sam ga kupio.
Pauza. Ljubav Andrejevna je potištena; ona bi
pala da nije stajala pored fotelje i
stola. Varja skida sa pojasa ključeve, baca ih
na pod posred salona i izlazi.
LOPAHIN: Ja sam ga kupio! Čekajte, gospodo,
molim vas, meni se vrti u glavi,
ne mogu da govorim... (Smeje se) Došli mi na
licitaciju, a Deriganov već tamo.
Leonid Andrejevič je imao samo petnaest hiljada,
a Deriganov je preko duga
odmah dao trideset. Vidim šta je, uhvatih se s
njim, dam četrdeset. On četrdeset
pet. Ja pedeset pet. On po pet hiljada povećava,
ja po deset... Najzad se svršilo.
Dao sam preko duga devedeset hiljada i tako sam
dobio. Višnjik je sada moj!
Moj! (Smeje se) Gospode bože, višnjik je moj!
Recite mi da sam pijan, da nisam
pri čistoj svesti, da mi se sve to pričinjava...
(Lupa nogama) Nemojte mi se
smejati! Kad bi moj otac i moj deda ustali iz
grobova i videli sve ovo kako je
njihov Jermolaj, tučeni, polupismeni Jermolaj,
koji je i zimi išao bos, kako je taj isti
Jermolaj kupio imanje od kojeg nema ničeg lepšeg
na svetu! Ja sam kupio imanje gde su mi otac i
deda bili robovi, gde ih nisu puštali čak ni u
kuhinju! Ja spavam, sve ovo mi se samo priviđa,
samo mi se čini... To je plod vaše mašte,
pokriven mrakom neizvesnosti. (Diže ključeve
nežno se smešeći.) Bacila je ključeve, hoće da
pokaže kako nije više gazdarica ovde. (Zvecka
ključevima) Dobro, meni je svejedno. (Čuje se
kako orkestar udešava instrumente.) Hej,
svirači, svirajte, ja želim da vas slušam!
Dođite svi da vidite kako će Jermolaj Lopahin
raspaliti sekirom po višnjiku, kako će drveće
popadati na zemlju! Sagradićemo ovde puno vila i
naši unuci i praunuci videće ovde nov život...
Muzika, sviraj! Muzika okira.
Ljubav Andrejevna
spuštala se na stolicu i gorko plače.
LOPAHIN (prekorno): Zašto, zašto me niste
poslušali? Sirota moja, dobra moja, sad je već
svršeno. (Kroz suze) O, kad bi sve to što pre
prošlo, kad bi se što pre nekako izmenio naš
neskladni, nesrećni život.
PIŠČIK (uzima ga pod ruku, polako): Ona plače.
Hajdemo u salu, neka ostane sama... Hajdemo...
(Uzima ga pod ruku i vodi u salu.)
LOPAHIN: Šta je to?... Muzika, sviraj čisto!
Neka sve bude kako ja želim! (Ironično) Dolazi
novi spahija, vlasnik višnjika! (Slučajno je
gurnuo stočić, samo što nije preturio svećnjak.)
Sve ja mogu da platim! (Izlazi s Piščikom.)
U
sali i salonu nema nikog osim Ljubavi Andrejevne
koja sedi skupivši se sva i gorko plače. Tiho
svira muzika. Brzo ulaze Anja i Trofimov. Anja
priđe majci i klekne pred njom. Trofimov ostaje
na ulazu u salu.
ANJA: Mama!... Mama, ti plačeš? Mila, dobra,
lepa moja mama, divna moja, ja
te volim... ja te blagosiljam. Višnjik je
prodan, njega više nema, to je istina...
istina, ali ne plači, mama, ti još imaš pred
sobom život, ostala ti je tvoja dobra,
čista duša... Hajde sa mnom, hajdemo odavde,
mila moja, hajdemo!... Mi ćemo
zasaditi nov vrt, lepši od ovog, ti ćeš ga
videti, razumećeš, i radost, tiha, duboka
radost spustiće se u tvoju dušu kao sunce u
večernji čas i ti ćeš se nasmešiti,
mama! Hajdemo, mila moja! Hajdemo!
Zavesa
ČETVRTI ČIN
Dekor iz prvog čina. Nema ni zavesa na prozorima
ni slika; ostalo je malo
nameštaja, koji je složen u jedan ćošak, kao za
prodaju. Oseća se praznina.
Pored izlaza, u dubini pozornice naslagani su
koferi, putničke bale itd. S leve
strane vrata su otvorena, odatle se čuju glasovi
Varje i Anje. Lopahin stoji, čeka.
Jaša drži poslužavnik sa čašama napunjenim
šampanjcem. U predsoblju
Epihodov vezuje jedan sanduk. Iza pozornice u
dubini čuje se graja. To su
seljaci došli da se oproste. Glas Gajeva:
"Hvala, braćo, hvala vam."
JAŠA: Seljaci su došli da se oproste. Ja ovako
mislim, Jermolaju Aleksejeviču:
dobar je to svet, ali ništa ne zna.
Graja se stišava. Iz predsoblja izlaze Ljubav
Andrejevna i Gajev; ona ne plače,
ali je bleda, lice joj se grči, ona ne može da
govori.
GAJEV: Ti si im dala svoj novčanik, Ljubo. Ne
smeš tako! Ne smeš tako!
LJUBAV ANDREJEVNA: Nisam mogla drukčije! Nisam
mogla!
Oboje izlaze.
LOPAHIN (kroz vrata, za njima): Molim vas,
izvolite! Po jednu čašicu za srećan
put. Nisam se setio da ponesem iz varoši, a na
stanici sam našao samo jednu
flašu. Izvolite! (Pauza) Šta je, gospodo?
Nećete? (Odmiče se od vrata) Da sam
znao ne bih kupio. Kad je tako neću ni ja da
pijem. (Jaša polako spušta poslužavnik na stolicu.)
Hajde, Jašo, pij bar ti.
JAŠA: Za srećan put! A vama srećan ostanak!
(Pije) Ovo nije pravi šampanjac,
mogu jemčiti.
LOPAHIN: Osam rubalja flaša. (Pauza) Ovde je
đavolski hladno.
JAŠA: Danas nismo ložili, kad i onako putujemo.
(Smeje se)
LOPAHIN: Šta ti je?
JAŠA: Radujem se.
LOPAHIN: Sad je već oktobar, a sunce sija i nema
vetra kao da je leto. (Pogleda
na sat, kroz vrata) Gospodo, imajte na umu da je
do polaska voza ostalo samo
četrdeset šest minuta! To znači da kroz dvadeset
minuta treba poći na stanicu.
Požurite!
Trofimov u kaputu ulazi iz dvorišta.
TROFIMOV: Rekao bih da je već vreme da se krene.
Kola su došla. Dođavola,
gde su mi kaljače? Nigde ih nema. (Kroz vrata.)
Anja, nema mi kaljača! Nisam
ih našao!
LOPAHIN: A ja moram u Harkov. Poći ću s vama
istim vozom. U Harkovu ću
ostati celu zimu. Ovde sam s vama samo dangubio,
samo sam se namučio ne
radeći ništa. Ne mogu da ne radim, eto, ne znam,
na primer, šta ću s rukama:
klate mi se nekako čudno kao da nisu moje.
TROFIMOV: Mi ćemo sad otići, a vi ćete se opet
latiti svog korisnog posla.
LOPAHIN: Popij jednu čašicu.
TROFIMOV: Neću.
LOPAHIN: Dakle, sad u Moskvu?
TROFIMOV: Da, ispratiću ih do varoši, a sutra ću
u Moskvu.
LOPAHIN: Dabome... Pa da, profesori naravno ne
drže predavanja, čekaju da ti
dođeš!
TROFIMOV: To se tebe ne tiče.
LOPAHIN: Koliko ima godina kako studiraš na
univerzitetu?
TROFIMOV: Smisli nešto novije. To je staro i
glupo. (Traži kaljače) Znaš, mi
se po svoj prilici više nećemo videti, zato
dopusti da ti na rastanku dam jedan savet: nemoj
mlatarati rukama! Oduči se od te navike
mlatarati. I još ovo: zidati vile, računati da
će od letnjih kirajdžija vremenom postati
vlasnici, računati tako to opet znači
mlatarati... Kako je da je, ipak ja tebe volim.
Ti imaš fine, nežne prste kao umetnik, ti imaš
finu, nežnu dušu...
LOPAHIN (grli ga): Zbogom, dragi moj. Hvala ti
na svemu. Ako ti treba, uzmi
od mene novaca za put.
TROFIMOV: Šta će mi? Ne treba mi.
LOPAHIN: Pa vi ništa nemate!
TROFIMOV: Imam. Hvala vam. Dobio sam za prevod.
Evo ih ovde, u džepu. (Zabrinuto) A mojih kaljača nigde nema.
VARJA (iz susedne sobe): Uzmite to vaše đubre!
(Baca na pozornicu par
gumenih kaljača.)
TROFIMOV: A što se vi ljutite, Varja? Hm... Pa
to nisu moje kaljače!
LOPAHIN: Ja sam proletos posejao hiljadu
desetina maka i sad sam zaradio
čistih četrdeset hiljada. A kad je moj mak
cvetao kakva je to bila divna slika!
Ja sam, velim, zaradio četrdeset hiljada i,
prema tome, nudim ti na zajam, zato
što mogu. A što si ti digao nos? Ja sam
seljak... bez uvijanja...
TROFIMOV: Tvoj otac je bio seljak, moj apotekar;
iz toga ne sleduje
apsolutno ništa. (Lopahin vadi novčanik.) Ostavi, ostavi... Kad bi mi davao i
dvesta hiljada, ne bih primio. Ja sam slobodan
čovek. I sve što tako visoko i jako
cenite svi vi, i bogati i prosjaci, nema nada
mnom nikakve vlasti, kao ni ovo
perce koje leti po vazduhu. Ja mogu bez vas,
mogu da prođem pored vas, ja sam
jak i ponosan. Čovečanstvo ide ka višoj istini,
ka višoj sreći kakva je samo
moguća na zemlji i ja sam u prvim redovima!
LOPAHIN: Hoćeš li stići do cilja?
TROFIMOV: Hoću. (Pauza) Stići ću ili ću drugima
ukazati put kako da stignu. Čuje se kako u
daljini udara sekira po drvetu.
LOPAHIN: E, zbogom, dragi moj. Vreme je da se
krene. Mi se jedan pred drugim pravimo važni, a
život, eto, prolazi. Kad radim dugo, bez
predaha, onda su mi misli običnije i čini mi se
kao da znam zašto postojim. A koliko je, brate,
u Rusiji ljudi koji postoje bog bi ih znao
zašto. Ali, svejedno, tok stvari nije u tome.
Kažu da je Leonid Andrejevič primio neko mesto,
radiće u banci, šest hiljada godišnje... Samo ni
tamo neće dugo ostati, strašno je lenj.
ANJA (na vratima): Mama vas je molila: dok još
nije otišla, da se ne seče vrt.
TROFIMOV: Zbilja, zar nemate ni toliko takta...
Izlazi u predsoblje.
LOPAHIN: Odmah, odmah... Ih što su mi, brate...
(Izlazi za njima)
ANJA: Jesu li poslali Firsa u bolnicu?
JAŠA: Ja sam jutros rekao. Sigurno su ga
poslali.
ANJA (Epihodovu koji ide kroz salu): Semjone
Pantelejeviču, vidite, molim vas, jesu li Firsa
odveli u bolnicu.
JAŠA (uvređeno): Jutros sam rekao Jegoru. Šta
ima da se pita deset puta!
EPIHODOV: Stari Firs, prema mom konačnom
mišljenju, nije više za opravku, vreme mu je da
ide bogu na istinu. A ja mogu samo da mu
zavidim. (Spusti
kofer na kutiju za šešire i zgnječi je.) Eto,
vidite! Znao sam da će tako biti.
(Izlazi.)
JAŠA (podrugljivo): Dvadeset dva malera...
VARJA (iza vrata): Jesu li Firsa odveli u
bolnicu?
ANJA: Jesu.
VARJA: A što nisu poneli pismo za doktora?
ANJA: Treba ga poslati za njima... (Izlazi.)
VARJA (iz susedne sobe): Gde je Jaša? Recite mu
da mu je došla mati, hoće da
se pozdravi s njim.
JAŠA (odmahne rukom): E baš mi je dodijala!
Dunjaša celo vreme posluje oko stvari; sad, kad
je Jaša ostao sam, prilazi mu.
DUNJAŠA: Što me ne pogledate bar jedanput, Jašo?
Vi odlazite... ostavljate
me... (Plače i padne mu oko vrata.)
JAŠA: Našto plakati? (Pije šampanjac) Za šest
dana evo me opet u Parizu. Sutra ćemo sesti u
brzi voz, pa kad pojurimo više nas nećete
videti. Čisto ne verujem! Viv la Frans! Ovaj
život nije za mene, ja ovde ne mogu... šta da se
radi. Nagledao sam se prostakluka dosta mi je.
(Pije šampanjac) A našto plakati? Vladajte se
pristojno, onda nećete plakati.
DUNJAŠA (puderiše se ogledajući se u
ogledalcetu): Pošaljite mi iz Pariza pismo. Ja
sam vas volela, Jašo, toliko volela! Ja sam
nežno stvorenje, Jašo!
JAŠA: Neko dolazi. (Posluje oko kofera, tiho
pevuši.)
Ulaze: Ljubav Andrejevna, Gajev, Anja i
Šarlota Ivanovna.
GAJEV: Treba da krenemo. Malo je vremena ostalo.
(Gledajući Jašu.) Ko to smrdi na haringu!
LJUBAV ANDREJEVNA: Kroz jedno deset minuta
hajdete da sednemo u kola... (Gleda naokolo po
sobi) Zbogom, draga kućo, bakice moja. Proći će
zima, doći će proleće, a tebe više neće biti,
tebe će porušiti. Koliko su videli ovi zidovi!
(Toplo ljubi kćer) Blago moje, ti se sijaš,
očice ti blistaju kao dva draga kamena. Jesi li
zadovoljna? Vrlo?
ANJA: Vrlo! Počinje nov život, mama!
GAJEV (veselo): Zaista, sada je sve dobro. Pre
prodaje višnjika svi smo se sekirali, kidali, a
posle, kad je pitanje bilo konačno, definitivno
rešeno, svi smo se umirili, čak smo se
razveselili... Ja sam bankarski činovnik, sad
sam finansijer... žutu u sredinu, a i ti, Ljubo,
ipak bolje izgledaš, to je nesumnjivo.
LJUBAV ANDREJEVNA: Da. Bolje stojim sa živcima,
to je istina. (Pružaju joj šešir i mantil.)
Sad
dobro spavam. Iznesite moje stvari, Jašo. Vreme
je. (Anji) Dete moje, skoro ćemo se videti... Ja
odlazim u Pariz, tamo ću živeti od onog novca
što ti je poslala baka iz Jaroslava za kupovinu
imanja, živela baka. Samo taj novac neće dugo
trajati.
ANJA: Ti ćeš se, mama, vratiti uskoro, uskoro...
zar ne? Ja ću se spremiti, položiću ispite u
gimnaziji i onda ću raditi, pomagati tebi. Mi
ćemo, mama, zajedno čitati razne knjige... Je li
tako? (Ljubi majci ruke.) Mi ćemo čitati u
jesenje večeri, pročitaćemo mnogo knjiga i nama
će se otkriti novi, divni svet... (Sanja) Mama,
dođi...
LJUBAV ANDREJEVNA: Doći ću, zlato moje.
(Grli
kćer.)
Ulazi Lopahin. Šarlota tiho pevuši neku
pesmicu.
GAJEV: Blago Šarloti: ona peva!
ŠARLOTA (uzima jedan zavežljaj nalik na povijenu
bebu): Čedo moje, bujipaji... Čuje se detinji
plač, a, a! Ćuti, lepi moj, sinčiću moj! A, a!
Tako mi te je žao! (Baci zavežljaj gde je i
bio.) Onda mi vi, molim vas, nađite mesto. Ja ne
mogu ovako.
LOPAHIN: Naći ćemo, Šarlota Ivanovna, ništa ne
brinite.
GAJEV: Svi nas napuštaju. Varja odlazi...
Odjedanput smo postali nepotrebni.
ŠARLOTA: U varoši nemam gde da živim. Moram
otići. (Pevuši) Svejedno...
Ulazi Piščik.
LOPAHIN: Čudo prirode!
PIŠČIK (zaduvan): Oh, pustite me da se
izduvam... propao sam... Moja poštovana
gospodo... Vode mi dajte...
GAJEV: Opet tražite para? Hvala lepo, da se
sklonim dok se nije desilo neko zlo... (Izlazi)
PIŠČIK: Odavno nisam bio kod vas, lepotice
naša... (Lopahinu) I ti si ovde... milo mi je
što te vidim... mudri čoveče... evo... izvoli...
(Pruža Lopahinu novac) Četiri stotine rubalja...
još ti dugujem osam stotina četrdeset...
LOPAHIN (u nedoumici sleže ramenima): Kao da
sanjam... Odakle ti?
PIŠČIK: Čekaj... Vrućina je... Neobičan događaj.
Došli k meni neki Englezi i našli u zemlji
nekakvu belu glinu... (Ljubavi Andrejevnoj) I
vama četiri stotine... lepotice... čarobnice...
(Pruža joj novac.) Ostatak docnije. (Pije vodu.)
Maločas je jedan mladić pričao u vagonu da
tobože neki... veliki filozof preporučuje da se
skače s krova... "Skači!" veli, i u tome je ceo
problem. (Začuđeno) Zamislite samo! Vode!
LOPAHIN: A kakvi su to Englezi?
PIŠČIK: Dao sam im u najam to zemljište s glinom
na dvadeset četiri godine... A sad, oprostite,
nemam vremena... moram juriti dalje... Idem
Znojkovu... Kardamonovu... Svima sam dužan...
(Pije) U zdravlje... Svratiću u četvrtak...
LJUBAV ANDREJEVNA: Mi se ovog časa selimo u
varoš, a sutra ja putujem u inostranstvo...
PIŠČIK: Šta kažete? (Zabrinuto) Zašto u varoš?
Zato ja vidim nameštaj... kofere... Ali,
ništa... (Kroz suze) Ništa... To su ljudi
ogromne pameti... ti Englezi... Ništa... Neka
vam je srećno... Bog će vam pomoći... Ništa...
Sve ima svoj kraj... (Ljubi ruku Ljubavi
Andrejevnoj) A ako dopre do vas glas da mi je
došao kraj, setite se ovog... konja i recite:
Bio jednom na svetu i ovakav i onakav...
Simeonov Piščik... bog da mu dušu prosti...
Vreme je osobito... Da... (Izlazi jako zbunjen,
ali se odmah vraća i govori na vratima.)
Pozdravila vas je Dašenjka! (Izlazi)
LJUBAV ANDREJEVNA: Sad možemo da krenemo.
Odlazim s dvema brigama. Prva bolesni Firs.
(Pogledavši na sat.) Još možemo jedno pet
minuta...
ANJA: Mama, Firsa su već odveli u bolnicu. Jaša
ga je jutros poslao.
LJUBAV ANDREJEVNA: Druga mi je briga Varja. Ona
je naučila da rano ustaje i da radi, i sad je,
bez posla, kao riba bez vode. Smršala je,
pobledela i plače, sirotica... (Pauza) Vi vrlo
dobro znate, Jermolaju Aleksejeviču, ja sam
sanjala... da je udam za vas i po svemu je
izgledalo da ćete se oženiti njome. (Šapće nešto
Anji, ova daje znak Šarloti i obe izlaze.) Ona
vas voli, vama se ona sviđa i ne znam, ne znam
zašto vi kao da izbegavate jedno drugo. Ne
razumem!
LOPAHIN: Ni ja ne razumem, moram priznati.
Nekako je sve to čudno... Ako još ima vremena,
ja sam spreman i sada... Da svršimo odjednom i
gotovo; vidim da je bez vas neću zaprositi.
LJUBAV ANDREJEVNA: Odlično. Potreban je samo
jedan trenutak. Sad ću je zvati...
LOPAHIN: Baš dobro, ima i šampanjca. (Pogleda
čaše) Prazne su, neko je već popio. (Jaša
kašlje) To se zove polokati...
LJUBAV ANDREJEVNA (živo): Divno. Mi ćemo
izići... Jašo, a ne! Ja ću je
zvati... (Kroz vrata) Varja, ostavi sve, hodi
ovamo. Dođi! (Izlazi s Jašom.)
LOPAHIN (pogleda na sat.) Da...
Pauza. Iza vrata uzdržan smeh, šapat, najzad
ulazi Varja.
VARJA (dugo razgleda stvari): Čudna stvar,
nikako da nađem...
LOPAHIN: Šta tražite?
VARJA: Sama sam spakovala, a sad ne znam gde je.
Pauza.
LOPAHIN: Kuda ćete sada, Varvara Mihailovna?
VARJA: Ja? Rogulinima... Pogodili smo se da im
vodim domaćinstvo... kao
ekonomka, tako nešto.
LOPAHIN: U Jašnjevo? Ima donde svojih sedamdeset
vrsta. (Pauza) Eto,
prestao je život u ovoj kući.
VARJA (razgledajući stvari): Ama gde je... A
možda sam u sanduk spakovala...
Da, u ovoj kući život je prestao... više ga neće
biti...
LOPAHIN: A ja sad idem u Harkov... eto ovim
vozom. Imam mnogo posla. A
ovde u kući ostavljam Epihodova... Uzeo sam ga u
službu.
VARJA: Pa šta ćete!
LOPAHIN: A lane je u ovo doba već padao sneg,
ako se sećate, a sad je mirno vreme, sija sunce.
Samo što je hladno... Jedno tri stepena ispod
nule.
VARJA: Nisam pogledala. (Pauza) A i termometar
nam je razbijen.
Pauza. Jedan glas kroz vrata iz
dvorišta. Jermolaju Aleksejeviču!
LOPAHIN (kao da je odavno čekao da ga zovu.):
Odmah! (Brzo odlazi.)
Varja, sedeći na podu,
spustivši glavu na balu s odelom, tiho jeca.
Otvaraju se vrata, polako ulazi Ljubav
Andrejevna.
LJUBAV ANDREJEVNA: Šta je bilo? (Pauza) Vreme je
da krenemo.
VARJA (više ne plače, obrisala je suze): Da,
vreme je, mamice. Ja ću još danas stići kod
Rogulinih, samo da ne zadocnim na voz...
LJUBAV ANDREJEVNA (kroz vrata): Anja, oblači se!
(Ulazi Anja, zatim Gajev i Šarlota Ivanovna.
Gajev je obukao zimski kaput s bašlikom. Skuplja
se posluga, kočijaši. Oko stvari posluje
Epihodov.) Sad možemo na put.
ANJA (radosno): Na put!
GAJEV: Prijatelji moji, dragi, mili, prijatelji
moji! Napuštajući zauvek ovu kuću, mogu li
oćutati, mogu li se uzdržati da ne iskažem na
rastanku ona osećanja koja u ovom trenutku
ispunjavaju celo moje biće...
ANJA (preklinjući): Ujko!
VARJA: Ujko, nemojte!
GAJEV (setno): Dubleom žutu u sredinu... Ćutim.
Ulazi Trofimov, zatim Lopahin.
TROFIMOV: Šta je, gospodo, vreme je da krenemo!
LOPAHIN: Epihodove, daj mi kaput!
LJUBAV ANDREJEVNA: Ja ću još da sednem za
trenutak. Kao da dosad nikad
nisam videla kakvi su zidovi u ovoj kući, kakve
su tavanice i sad ih gledam tako
željno, s takvom nežnom ljubavlju...
GAJEV: Sećam se, kad mi je bilo šest godina, na
Duhove, sedeo sam na ovom prozoru i gledao kako
moj otac ide u crkvu...
LJUBAV ANDREJEVNA: Jeste li sve stvari izneli?
LOPAHIN: Čini mi se, sve. (Epihodovu, oblačeći
kaput.) A ti, Epihodove, pazi
da sve bude u redu.
EPIHODOV (govori promuklim glasom): Budite bez
brige, Jermolaju
Aleksejeviču!
LOPAHIN: A što si promenio glas?
EPIHODOV: Maločas sam popio vode, progutao sam
nešto.
JAŠA (prezrivo): Prostačina...
LJUBAV ANDREJEVNA: Kad odemo ovde neće ostati ni
žive duše...
LOPAHIN: Sve do proleća.
VARJA (naglo izvuče iz bale kišobran, izgleda
kao da je zamahnula njime;
Lopahin se pravi kao da se uplašio): Zaboga,
zaboga... Nije mi ni na kraj
pameti...
TROFIMOV: Gospodo, hajde da sednemo u kola...
Već je vreme! Sad će doći
voz!
VARJA: Peća, evo vaših kaljača, pored kofera.
(Kroz suze) Kako su vam kaljave, stare...
TROFIMOV (navlačeći kaljače): Hajdemote,
gospodo!
GAJEV (jako zbunjen, boji se da će zaplakati):
Voz... stanica... Kroaze u
sredinu, belu dubleom u ćošak...
LJUBAV ANDREJEVNA: Hajdemo!...
LOPAHIN: Jesu li svi ovde? Tamo nikog nema?
(Zaključava vrata s leve strane)
Ovde su smeštene stvari, treba zaključati.
Hajdemo!...
ANJA: Zbogom, kućo! Zbogom, stari živote!
TROFIMOV: Zdravo, novi živote!... (Izlazi s
Anjom.)
Varja gleda naokolo po sobi i polako izlazi.
Izlaze Jaša i Šarlota s psetancetom.
LOPAHIN: Dakle, do proleća. Izlazite, gospodo...
Doviđenja!... (Izlazi.)
Ljubav Andrejevna i Gajev ostaju sami. Kao da su
samo to čekali, bacaju se
jedno drugome oko vrata i jecaju prigušeno,
tiho, bojeći se da ih ne čuju.
GAJEV (očajno): Sestro moja, sestro moja...
LJUBAV ANDREJEVNA: O moj dragi, moj nežni, divni
vrte!... Moj živote,
moja mladosti, srećo moja, zbogom!... Zbogom!
ANJIN GLAS (veselo, doziva): Mama!
GLAS TROFIMOVA (veselo, uzbuđeno): Uu!
LJUBAV ANDREJEVNA: Još poslednji put da pogledam
zidove, prozore... Po
ovoj sobi volela je da šeta pokojna mama...
GAJEV: Sestro moja, sestro moja!
ANJIN GLAS: Mama!
GLAS TROFIMOVA: Uu!
LJUBAV ANDREJEVNA: Dolazimo!
Izlaze. Pozornica je prazna. Čuje se kako neko
zaključava sva vrata, kako zatim
kreću kola. Nastaje tišina. Kroz tišinu razleže
se potmula lupa sekire po drvetu;
ona odjekuje usamljeno i tužno. Čuju se koraci.
Na vratima s desne strane
pojavljuje se Firs. On je obučen kao uvek ima
kaput i beli prsluk, na nogama
papuče. Bolestan je.
FIRS (prilazi vratima, proba kvaku): Zaključana.
Otišli... (Seda na divan) A mene zaboravili...
Ništa... ja ću ovde posedeti... A Leonid
Andrejevič zacelo nije obukao bundu, pošao u
kaputu... (Zabrinuto uzdiše) Ja nisam pogledao.
Što ti je mlado zeleno! (Mrmlja nešto što se ne
može razumeti.) A život je prohujao, kao da
nisam ni živeo... (Leže) Da prilegnem malo... A
snage ti nema više, ništa nije ostalo, ništa...
Eh ti... brljivi!... (Leži nepomično.)
Čuje se
daleki zvuk, kao da dolazi s neba, zvuk
prekinute žice, sve slabiji, tužan. Nastaje
tišina i samo se čuje kako daleko u bašti sekira
udara po drvetu.
1903.
KRAJ |