Piše:
Dragutin Minić Karlo |
NACIONALISTIČKA GEOGRAFIJA
Hongkong i Singapur
MAČKE IZ VISOKOG DRUŠTVA
U ovim "Tigrovima Dalekog istoka" politika nema uticaj na
trgovinu.
Nama je, razume se, to neshvatljivo,
pa smo zbog toga još male mace, pokisle na tranziciji
Dok je moj avion sletao na hongkonški aerodrom, bacio sam pogled
ulevo: voda, Južno kinesko more. Bacim pogled udesno: opet Južno
kinesko more. Napred nisam ni mogao, a nisam ni smeo. Sleteli
smo, začudo, na čvrsto tle, ili poluostrva Kaulun, kakvih ima
još 235, manjih, da bi se sve to zajedno zvalo Hongkong, u
prevodu Mirisna luka. A mirisi su zaista raznovrsni: od kuvane
ribe i začina kvarta nazvanog Suzi Vong, po onom čuvenom
američkom filmu "Svet Suzi Vong", do radnje "Nina Riči" u centru
grada.
Bilo je to pre više od dve decenije, dok je još Hongkong bio
istureno imanje Njenog Kraljevskog Veličanstva Elizabete Druge,
ako se sećate svekrve princeze Dajane. Kapitalistički Hongkong,
za razliku od ovog današnjeg kapitalističkog. Da, da, Kina je
pre tačno deset godina preuzela ovaj grad i ostavila ga
kapitalističkim, sledeći ono čuveno Deng Sjaopinga: Jedna
zemlja, dva sistema. Tako će biti do 2047, godine, kako se
"Čelična ledi Tačer" dogovorila sa komunistima. A posle? Posle
će, siguran sam, cela Kina biti kapitalistička. Pa, pogledajte
Šangaj, u kojem nikad nisam bio.
Mirisna luka je još pre vek i po prešla iz kineskog feudalizma u
kapitalizam i eto, sad valja milijarde dolara, za razliku od
nas, koji još prelazimo iz feudalizma u kapitalizam i valjamo
kredite.
Odliv mozgova
Taksista me je vozio levom stranom, mislio sam da mi tako
ukazuje pažnju jer sam iz levičarske zemlje, ali sam shvatio da
je to tamo engleski manir, baš kao i čaj u pet, a ne kao kod nas
rakija sve u šest, pa udri desnom stranom, sa povremenim
prelascima na levu.
Gledao sam oko sebe to čudo prirode, to jest društva. Sve čisto,
uredno, sve funkcioniše, a zgrade lete u nebo. Ne zato što su
oni kao mi, nebeski narod (pa živimo po suterenima), već zato
što je Hongkong ograničene teritorije, a ne promenljive kao
Srbija, pa mora da se uspinje, a ne širi. To i nije loša ideja
za nas. Ako ostanemo na Beogradskom pašaluku, idemo uvis, pa gde
stignemo. Moža baš kući.
Od sedam, miliona stanovnika, blizu sedam miliona su Kinezi. Kad
sam ja bio tamo, zvali su sebe Hongkonžani. A sada, kada su SAR
(Specijalni administrativni region) Republike Kine, svi su
Kinezi, jer ih tako uče deca. Uče ih i mandarinskom jeziku,
većinskom u Kini, jer kantonski i engleski već znaju. A mogli su
lijepo, ka Crnogorci, da izmisle i maternji jezik, no nijesu
šćeli.
Tada su stanovnici ovog prirodnog i trgovačkog raja sebe zvali
isključivo Hongkonžani, a oni tamo prekoputa bili su Kinezi, od
kojih su se Hongkonžani plašili. Plašili su se najviše 1997.
godine, kada je trebalo da pripadnu Kini. Toliko su se plašili
da je gotovo trista hiljada mladih i obrazovanih ljudi zbrisalo,
uglavnom u Australiju i Ameriku. Plašili su se komunizma, a ovi
naši mladi, ima ih verujem stotinak hiljada, bežali su od
prvobitne akumulacije u zdravi kapitalizam. Njihovi su
pogrešili, jer se u Hongkongu ama baš ništa nije promenilo od
1997. godine. Naprotiv. Gotovo 40 odsto trgovine u Republici
Kini ide preko Mirisne luke. Biznis cveta. Naši su, na žalost,
bili u pravu.
Kad sam ispred robne kuće Red Čajna (Crvena Kina) uzeo taksi i
poveo lagan razgovor sa vozačem, čudeći se otkud kineski
proizvodi u srcu kapitalizma, on je slegao ramenima i
promrmljao: Sve će ovo jednog dana biti Crvena Kina. Gde li je
sad taj namćor, da ga pitam za zdravlje u SAR.
Ako mi mislimo da smo izmislili život na vodi, na splavovima,
varamo se. U Hongkongu ne provode samo lude noći na vodi, već i
dane. Čitave porodice žive u džunkama i na sampanima, zgusnutim
u luci. Tamo jedu, spavaju, vode ljubav... Ima ih više nego u
Marinkovoj bari, i glavna su atrakcija za turiste, pogotovo
Japance sa ugrađenim fotoaparatima.
Opet se vraćamo na aerodrom. Kada sam polazio za Bangkok, prema
kući, negde blizu Hongkonga je besneo tajfun. Sve avio-komapnije
su prizemljavale svoje avione, osim domaće Ketvej pacifika,
koja nas je potrpala u jedan omaleni trajdent i pravo u
avanturu. Posle dvadesetak minuta, bili smo slamka među
vihorove. Čak su i tamnopute stjuardese pobelele i vezale se.
Šta je dalje bilo? Pa, čim ovo pišem, preživeo sam. Kad se avion
umirio, davali su nam i iće i piće koliko god želimo. Viski se
točio kao pivo u Guči.
U Bangkoku sam bio presrećan. Ne zato što sam napustio Hongkong,
nego što sam se dočepao čvrstog tla.
Tigar lavljeg srca
Nije prošlo ni četvrt veka otkad je Singapur izašao iz
Malezijske federacije, a ja se obreo u Lavljem gradu. Odmah me
je podsetio na Hongkong, nešto zbog Kineza kojih je tamo u
pretežnom broju, a više zbog lepih i visokih zgrada i
nepojmljive urednosti.
Ima tamo, rekoh, Kineza, Malajaca, ali i Indusa, i to onih
Tamila, što kao tigrovi pale i pustoše Cejlon. Ovi nisu sa
Cejlona, već potiču iz indijske južne države Tamil Nadu, i veoma
su pristojni. Jedan što liči na Sandokana, zaboravio sam mu ime,
objašnjavao mi je, dok smo jeli pileće ražnjiće, kako je četiri
i po miliona siromašaka, čim se odvojilo od Malezije, prionulo
na posao. Proširili luku, isušili močvare i tih 700 kvadratnih
kilometara pretvorili u mali raj. Malo pamučnom industrijom, a
više finansijskim poslovanjem. Sada obrću 120 milijardi dolara
godišnje. Što bi rekli: dribling poslovnog duha na malom
prostoru.
I ovaj grad, koji je dobio ime po singi, lavu, ekonomski je
tigar Dalekog istoka. Obrće se velika para, ali, bato, nema
šale, sve je smrtno ozbiljno. Od vojske, koja broji blizu milion
obveznika, od kojih 20 hiljada profi, do policije koja ima duge
drvene pendreke, pa hajde ukradi nešto. Gledao sam na aerodromu
kako dva policajca motre iz prikrajka na jednu zaboravljenu
putnu torbu nasred hodnika. Onaj Tamilac mi je objasnio kako
jedva čekaju da neko drugi, a ne vlasnik, zgrabi torbu, pa da mu
prebroje sva rebra, čak i ono Adamovo. Srećom, ili na žalost,
niko se nije usudio.
"Ovde su krađe retke, ne zato što lopovi ne mogu, nego što ne
smeju" – uveravao me jedan Singapurac. Nešto se mislim, mi bismo
istrebili sve šume, kad bismo za svakog lopova imali drveni
pendrek.
U vreme kad sam posetio Singapur i zadržao se u prijateljskim
razgovorima sa stanovnicima, tamo su se govorili – a verujem
da se i sada govore – i kineski, i malajski, i indijski i...
nećete verovati – srpski. Osim JAT-ovaca, kojima je ovde bio
odmor na putu prema i iz Australije, gomila naših turista je
odlazila da se, samo usput, divi ovoj zemlji, a glavni cilj je
bio kupovina jeftine tehničke robe. Lično sam se uverio u to,
kad sam u jednom šoping-centru bio ponuđen na azijsko-srpskom
nekim drangulijama: kasetofonima, telefonima i tako to. Taj
trgovac je znao dosta naših reči, osim one tri: hvala, ne
treba. To se tamo ne priznaje, pa još niko nije izvukao živu
glavu, ne kupivši makar neku sitnicu.
Rad i disciplina, to sam zatekao tamo. Čudni neki ljudi, svi su
zaposleni, pa i tri hiljade sezonaca sa strane. I zadovoljni su,
iako služe vojsku dve godine, i ne smeju da kradu. Čudni neki
ljudi. Ne psuju vladu, iako bi mi to sve na pasja kola. Mediji
su, naime, u državnom vlasništvu: televizije kontroliše vladin
organ, radio je u vlasništvu vojnih organizacija, a sve novine,
i na kineskom, i na tamilskom, i na malajskom, drži jedna
korporacija Singapur pres holding.
Nisam im bio u skupštini, ali ne verujem da je kao naša, inače
bi i tamo uveli drvene pendreke.
Ova raskrsnica sveta u Malajskom moru nema samo transfere novca,
nego i ljudi. Aerodrom je povezan sa 167 drugih u svetu, i
avioni sleću i uzleću jedni preko drugih. Krkljanac. Ali,
šarmantan. Nije lako odvojiti se od ovog raja jeftine robe,
jeftine a ukusne hrane, parkova orhideja, aleja lepih maserki,
visećih vrtova biznisa...
I što je najvažnije, svakim danom u svakom pogledu sve više
napreduju. Dokle, bre? A mi? Mi smo super. Ali, samo kad odemo
tamo.
|