|
Promocije, prikazi,
nagrade...
SRPSKI AFORISTIČARI PREDSTAVLЈENI U ITALIJI
Italijanski aforističar Fabricio Karamanja iz Torina
predstavio je savremenu srpsku aforistiku na svom blogu, na
adresi:
http://fabriziocaramagna.blogspot.com/search/label/Aforisti
serbi
 |
U tekstu se ističe da je Srbija zemlja sa najvećim brojem
aforističara i da je nastanku satiričnih i političkih
aforizama pogodovalo političko i socijalno stanje, izazvano
raspadom Jugoslavije.
Italijanski aforističar citira Aleksandra Čotrića koji je
izjavio da je u Srbiji nastupila renesansa aforistike i da
su aforizmi nastajali i tokom godina građanskog rata i
ekonomskog pustošenja zemlje. „Aforizmi su ispisivani na
zidovima zgrada i nošeni na transparentima demonstranata.
Imali smo ratove, hiperinflaciju, kult ličnosti, cenzuru,
nacionalizam, etničko čišćenje i humor je bio oblik odbrane
od svega toga“, navode se Čotrićeve reči iz intervjua
„Njujork tajmsu“.
http://www.nytimes.com/2007/12/02/world/europe/02iht-serbs.4.8561725.html?_r=1
Fabricio Karamanja konstatuje da u Srbiji postoje brojne
književne nagrade posvećene satiri (među najznačajnijima
"Đorđe Fišer"), prezentacije i medijsko predstavljanje
knjiga (na Radio Beogradu), antologije, prevodi na strane
jezike, brojni festivali (kao što je Međunarodni festival
humora i satire u Kruševcu), udruženja i klubovi satiričara
(Beogradski aforističarski krug) i brojni časopisi (npr.
Artija.net, Etna, Žikišon, Jež i drugi.), kao i veliki broj
sajtova koji predstavljaju aforizme. Kao osnovni izvor
informacija naznačio je sajt Smeh do bola (aforizmi i sve o
aforizmu).
Karamanja, koji veoma posvećeno proučava italijansku i
stranu aforistiku, sa žaljenjem konstatuje da je, to što
postoji u Srbiji, nezamislivo u Italiji, zemlji koja ima
značajan politički i društveni položaj, kao i bogatu
kulturnu tradiciju.
„Izuzimajući nekoliko pisaca aforizama, ostali autori ove
forme u Italiji su anonimni, a ignorišu ih izdavačke kuće i
recenzenti, zbog čega njihova dela nisu dostupna čitaocima“,
ukazuje Fabricio Karamanja na svojim internet stranama.
On ponovo citira Aleksandra Čotrić, koji je rekao za
„Njujork tajms“ da „srpski aforizmi, zbog nerazumevanja
domaće situacije nisu imali dobru recepciju u Švedskoj“, i
smatra da bi slično bilo i u Italiji.
Italijanski aforističar piše da je u Srbiji, u oktobru
prošle godine, održan Sedmi međunarodni „Satira fest“ pod
sloganom „Lec među Srbima“, povodom stogodišnjice rođenja
ovog poljskog aforističara i da je festivalu prisustvovalo
više od 500 posetilaca, što je, po njegovom sudu, u Italiji
nezamislivo.
Na svom sajtu Fabricio Karamanja ukazuje italijanskim
ljubiteljima satire da u Srbiji stvaraju brojni kvalitetni
aforističari, od kojih bi trebalo zapamtiti imena: Aleksandra Baljka, Bojana Ljubenovića, Dejana
Milojevića, Rastka Zakića, Mitra Mitrovića, Save
Martinovića, Aleksandra Novakovića, Aleksandra Kržavca, Miće
M. Tumarća, Zoran Matića Mazosa, Radeta Jovanovića, Dušana
Vojvodića Birdže, Tome Rakijaša, Milana Beštić, Dušana
Puače, Slobodana Simića, Jove Nikolića, Vesne Denčić,
Aleksandra Čotrića, Vitomir Teofilovića i Zorana T.
Popovića.
Na pomenutom sajtu, za početak, predstavljeni su aforizmi
Aleksandra Baljka, Milana Beštića i Aleksandra Čotrića, a
njegov autor planira da u sledećem prikazu prevede na
italijanski jezik aforizme Rastka Zakića, Vesne Denčić, Ilije Markovića,
Slobodana Simića, kao i drugih srpskih aforističara.
nazad
|