Bližila se ponoć, a od Deda Mraza nije bilo ni traga ni glasa.
Iznenada mi je zazvonio mobilni.
Na identifikaciji: Deda Mraz!
– Dobro veče, dragi i poprilično dugočekani Deda Mraze! Pa dobro, izvini na nestrpljivosti, gde si ti do sada? Deca čekaju poklone…
– Dobro veče čestiti srpski domaćine!- otpozdravio mi je bodro Deda Mraz.- Ništa se ne brinite, sve će biti u redu! Trenutno sam stigao do ovih vaših gradjanskih protesta, ali se nadam da uskoro dolazim..
Na trenutak mi je bilo malo neprijatno pred stranim gostom.
– Pa izvini , Deda Mraze, kod nas je situacija malo..neobična… i teško razumljiva za vas..strance..Ali nije baš sve blokirano, sigurno možeš da se izvučeš nekim obilaznim putem..
– Očigledno se mi nismo najbolje razumeli!- prekinuo je moje izvinjavanje Deda Mraz.- Ja sam se upravo namerno pridružio ovim vašim protestima!
To me je totalno zbunilo.
– Ovaj..Deda Mraze, ne bih da ti se mešam u..radni raspored..Ali meni se čini da ti..imaš važnija posla nego da se pridružuješ našim protestima..Mislim, kod nas protesti jesu važni i opravdani, i kod nas ljudi izlaze na ulice iz vrlo jakih razloga..Ali iskren da budem, nije mi najjasnije..kakve to ima veze sa tobom?
Čuo sam da se Deda Mraz malo nasmejao.
– E moji Srbi dragi, pa kako da nema veze i sa mnom! Ovi protesti su direktno povezani sa mojim poslom kod vas!
Deda Mraz me je nastavio da me zbunjuje. Ali nisam se predavao.
– Ovako ćemo. Hajde ti , dragi naš Deda Mraze, da prekineš na kratko učestvovanje u protestima, skokni do naše dece da im podeliš poklone, pa se posle ti slobodno vrati..gde god želiš…
Ponovo sam nasmejao Deda Mraza.
– E pa u tome i jeste stvar, dragi moji Srbi, što direktno od ovih protesta zavise i pokloni za vašu decu!
Više nisam uspevao ni da progovorim od zbunjenosti.
– Ma ništa se ti ne brini, čestiti srpski domaćine! – nastavio je Deda Mraz. – Čim se sve ovo završi, ja odmah dolazim i donosim i deci i vama najlepši mogući poklon- slobodu!